Programme A.1: réunions des organes directeurs | UN | البرنامج ألف-1: اجتماعات أجهزة تقرير السياسات |
Programme A.1: réunions des organes directeurs 26 | UN | اجتماعات أجهزة تقرير السياسات البرنامج ألف-1: |
15A.15 Le Bureau organise les réunions des organes directeurs et d'autres réunions de haut niveau de la Commission, et en assure le service. | UN | ٥١ ألف - ٥١ ويتولى المكتب تنظيم اجتماعات أجهزة تقرير السياسة والاجتماعات اﻷخرى الرفيعة المستوى للجنة وتقديم الخدمات لها. |
Les dates et le lieu resteront provisoires jusqu'à ce qu'une offre ait été faite pour accueillir la Conférence et que des arrangements pratiques aient été examinés pour tenir la session à la suite des réunions des organes directeurs des organisations intergouvernementales compétentes. | UN | وستظل تواريخ الدورة ومكان انعقادها مؤقتاً إلى حين ظهور عرض باستضافة المؤتمر ولحين استكشاف ترتيبات عملية لعقد اجتماعات بالتعاقب مع اجتماعات الهيئات الإدارية للمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
Les dates suivantes ont été retenues pour les réunions des organes directeurs de l'ONUDI en 2013: | UN | وقد حُجزت المواعيد التالية لعقد اجتماعات أجهزة اليونيدو لتقرير السياسات في عام 2013: |
Programme A.1. réunions des organes directeurs | UN | البرنامج ألف- 1: اجتماعات الهيئات التشريعية |
Bien qu'il soit souhaitable que la révision du budget à des fins générales reçoive une autorisation préalable, la recommandation ne peut pas être appliquée pour l'instant compte tenu du calendrier des réunions des organes directeurs, que l'UNODC n'est pas habilité à modifier. | UN | وعلى الرغم من أن الموافقة المسبقة على الميزانية العامة مسألة مستصوبة، فإن هذه التوصية غير قابلة للتطبيق في الوقت الراهن بسبب توقيت اجتماعات مجالس الإدارة التي لا يملك المكتب سلطة تغييرها. |
Il convient aussi de noter que ce sont souvent les représentants permanents des pays au siège qui participent aux réunions des organes directeurs. | UN | وتجدر أيضا اﻹشارة إلى أن ممثلي البلدان الدائمين في المقر هم الذين يقومون غالبا بالمشاركة في اجتماعات هيئات اﻹدارة. |
12. Le grand programme A conserve ses deux programmes traditionnels portant sur l'organisation des réunions des organes directeurs et la fourniture à ceux-ci de services de secrétariat. | UN | 12- ويحتفظ البرنامج الرئيسي ألف ببرنامجيه التقليديين المتصلين بتنظيم اجتماعات أجهزة تقرير السياسات وتوفير أمانتها. |
Programme A.1: réunions des organes directeurs 31 | UN | البرنامج ألف-1: اجتماعات أجهزة تقرير السياسات |
12. Le grand programme A conserve ses deux programmes traditionnels concernant l'organisation des réunions des organes directeurs et la fourniture à ceux-ci de services de secrétariat. | UN | 12- يحتفظ البرنامج الرئيسي ألف ببرنامجيه التقليديين المتصلين بتنظيم اجتماعات أجهزة تقرير السياسات وتوفير أمانتها. |
Les activités comportent la fourniture des services de conférence nécessaires aux réunions des organes directeurs et à d'autres réunions intergouvernementales tenues sous les auspices de la CESAP, ainsi que la traduction et l'impression des documents et des publications. | UN | تشمل اﻷنشطة توفير خدمات المؤتمرات الى اجتماعات أجهزة تقرير السياسة وغيرها من الاجتماعات الحكومية الدولية المعقودة تحت رعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛ وترجمة الوثائق والمنشورات وطبعها. |
Il s'agit d'assurer les services de conférence nécessaires aux réunions des organes directeurs de la CESAO et à d'autres réunions intergouvernementales et réunions de groupes spéciaux d'experts, y compris les conférences préparatoires régionales de conférences mondiales; les services d'édition, de traduction et d'impression des documents et publications; et les services de bibliothèque. | UN | ستتضمن اﻷنشطة توفير خدمات المؤتمرات إلى اجتماعات أجهزة تقرير السياسة في اللجنة وغيرها من الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة، بما في ذلك المؤتمرات الاقليمية التحضيرية للمؤتمرات العالمية؛ والتحرير والترجمة التحريرية وطباعة الوثائق والمنشورات؛ وخدمات المكتبة. |
15A.15 Le Bureau organise les réunions des organes directeurs et d'autres réunions de haut niveau de la Commission, et en assure le service. | UN | ٥١ ألف - ٥١ ويتولى المكتب تنظيم اجتماعات أجهزة تقرير السياسة والاجتماعات اﻷخرى الرفيعة المستوى للجنة وتقديم الخدمات لها. |
Il couvre aussi les activités des organes subsidiaires, dont les faits marquants portent sur les principales questions découlant des réunions des organes directeurs des bureaux sous-régionaux tenues au cours de l'année. | UN | ويغطي الفصل الثالث أيضاً العمل الذي قامت به الهيئات الفرعية، مسلطاً الضوء على القضايا الرئيسية التي تمخضت عنها اجتماعات الهيئات الإدارية للمكاتب دون الإقليمية المعقودة خلال هذه السنة. |
Selon les attentes énoncées dans la Stratégie politique globale et la résolution I/1 de la Conférence, les sessions de la Conférence devraient avoir lieu, si possible, immédiatement avant ou après les réunions des organes directeurs des organisations intergouvernementales concernées, afin d'améliorer les synergies et le rapport | UN | وتدعو الاستراتيجية الجامعة للسياسات والقرار 1/1 إلى أن تعقد دورات المؤتمر، حيثما كان مناسباً، بالاقتران مع اجتماعات الهيئات الإدارية للمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة وذلك بغية تعزيز أوجه التآزر وتحقيق مردودية التكاليف وتشجيع الطابع المتعددة القطاعات للنهج الاستراتيجي. |
Les dates suivantes ont été retenues pour les réunions des organes directeurs de l'ONUDI en 2013: | UN | وقد حُدِّدت المواعيد التالية لعقد اجتماعات أجهزة اليونيدو لتقرير السياسات في عام 2013: |
Programme A.1. réunions des organes directeurs A.3. | UN | البرنامج ألف-1: اجتماعات الهيئات التشريعية |
La question de l’application des politiques de délocalisation et des progrès vers la réalisation des objectifs correspondants devrait être inscrite à l’ordre du jour des réunions des organes directeurs. | UN | وينبغي أن يُدرج تنفيذ سياسة النقل إلى الخارج والتقدم المحرز في تحقيق أهدافه ضمن بنود جداول أعمال اجتماعات مجالس الإدارة. |
Représentation aux réunions des organes directeurs | UN | التمثيل في اجتماعات هيئات اﻹدارة |
a) Services de conférence. Les activités menées par la Division des documents et publications à Santiago et le Groupe des services de conférence et de documentation à Mexico, comprennent le service des réunions des organes directeurs de la CEPALC et des autres réunions intergouvernementales tenues sous les auspices de cette commission, ainsi que la traduction, mise en forme, impression et distribution des documents et publications; | UN | )أ( خدمات المؤتمرات - تتولى تنفيذ هذه اﻷنشطة شعبة الوثائق والمنشورات في سنتياغو ووحدة خدمات الوثائق في مكسيكو، وتشمل توفير خدمات المؤتمرات إلى الاجتماعات التي تعقدها أجهزة تقرير السياسة التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والاجتماعات اﻷخرى التي تعقدها الهيئات الدولية الحكومية برعاية اللجنة، كما تشمل ترجمة الوثائق والمنشورات وطباعتها وتجليدها؛ |
Au vu du calendrier des réunions des organes directeurs en 2011, les États Membres ont été informés que le rapport relatif à la vérification annuelle pour 2010 serait présenté aux organes directeurs dès que possible. | UN | وبالنظر إلى الجدول الزمني لاجتماعات أجهزة تقرير السياسات في عام 2011، أُبلغت الدول الأعضاء بأن التقرير السنوي لمراجعة الحسابات لعام 2010 سيُحال إلى أجهزة تقرير السياسات في أقرب وقت ممكن. |
25. Si les circonstances le permettent, les sessions de la Conférence devraient avoir lieu immédiatement après les réunions des organes directeurs des organisations intergouvernementales compétentes, afin d'accroître les synergies ainsi que la rentabilité et de favoriser le caractère multisectoriel de l'Approche stratégique. | UN | 25 - ينبغي أن تعقد دورات المؤتمر، حسبما يقتضي الأمر، بالتعاقب مع اجتماعات الهيئات الإشرافية للمنظمات الحكومية الدولية وثيقة الصلة، من أجل تعزيز التضافر والنهوض بالطابع المتعدد القطاعات للنهج الاستراتيجي وبمردودية التكاليف. |
Les dates suivantes ont été retenues à titre provisoire pour les réunions des organes directeurs de l'ONUDI en 2004: | UN | حُجزت مؤقتا المواعيد التالية لاجتماعات الهيئات التشريعية لليونيدو في عام 2004: |
c) Les dépenses de traduction des réunions des organes directeurs ont été réduites de 300 000 euros. | UN | (ج) خُفِّض توفير خدمات الترجمة لأجهزة تقرير السياسات بمبلغ قدره 000 300 يورو. |