:: Adopter une décision qui donne le droit au pays figurant à l'ordre du jour de la Commission de participer aux réunions du Comité d'organisation | UN | :: اعتماد قرار يعطي البلدان المدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام الحق في حضور اجتماعات اللجنة التنظيمية |
En particulier, les pays touchés seront invités à assister aux réunions du Comité d'organisation de la Commission. | UN | وستتم دعوة البلدان المتأثرة لحضور اجتماعات اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام. |
i) Représenter le Secrétaire général, à sa demande, aux réunions du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix; | UN | ' 1` تمثيل الأمين العام، بناء على طلبه، في اجتماعات اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام؛ |
La Commission européenne ne devrait participer qu'aux réunions du Comité d'organisation et non à celles de la Commission de consolidation de la paix. | UN | وينبغي أن تشارك المفوضية الأوروبية في اجتماعات اللجنة التنظيمية فقط، وليس في اجتماعات لجنة بناء السلام. |
Toutefois, il convient de faire une distinction entre les réunions du Comité d'organisation et celles de la Commission. | UN | واستدرك قائلا إن من الضروري التمييز بين اجتماعات اللجنة التنظيمية واجتماعات لجنة بناء السلام. |
La Commission européenne ne devrait participer qu'aux réunions du Comité d'organisation et non à celles de la Commission de consolidation de la paix. | UN | وينبغي أن تشارك المفوضية الأوروبية في اجتماعات اللجنة التنظيمية فقط، وليس في اجتماعات لجنة بناء السلام. |
Toutefois, il convient de faire une distinction entre les réunions du Comité d'organisation et celles de la Commission. | UN | واستدرك قائلا إن من الضروري التمييز بين اجتماعات اللجنة التنظيمية واجتماعات لجنة بناء السلام. |
Le Chili va continuer de prendre part à ces discussions et va proposer que les réunions du Comité d'organisation soient ouvertes à tous les États Membres. | UN | وستواصل شيلي المشاركة في تلك المناقشة، وستقترح أن تكون اجتماعات اللجنة التنظيمية مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Ma délégation propose que les réunions du Comité d'organisation soient ouvertes et publiques, afin que les États qui n'en sont pas membres à un certain moment mais qui ont participé à sa création à l'Assemblée, soient directement informés des progrès réalisés. | UN | ونقترح أن تعقد اجتماعات اللجنة التنظيمية بصورة مفتوحة وعلنية لضمان أن تحيط علما الدول التي ليست عضوا في اللجنة في وقت ما ولكنها تشارك في إنشائها في الجمعية بالتقدم التي تحرزه اللجنة بصورة مباشرة. |
Puisque la Commission consiste en instances de configurations diverses, une invitation à toutes les réunions implique logiquement toutes les réunions du Comité d'organisation, en plus des réunions spécialement consacrées à certains pays. | UN | وما دامت لجنة بناء السلام تتكون من تشكيلات مختلفة، فإن من المنطقي تفسير الدعوة إلى جميع الاجتماعات على أنها تعني جميع اجتماعات اللجنة التنظيمية بالإضافة إلى الاجتماعات المخصصة لبلدان بعينها. |
Puisque la Commission consiste en instances de configurations diverses, une invitation à toutes les réunions implique logiquement toutes les réunions du Comité d'organisation, en plus des réunions spécialement consacrées à certains pays. | UN | وما دامت لجنة بناء السلام تتكون من تشكيلات مختلفة، فإن من المنطقي تفسير الدعوة إلى جميع الاجتماعات على أنها تعني جميع اجتماعات اللجنة التنظيمية بالإضافة إلى الاجتماعات المخصصة لبلدان بعينها. |
Les cofacilitateurs ont entendu divers commentaires pertinents au sujet du niveau de participation. Il est surprenant de constater que certains pays qui, apparemment, attachent une valeur considérable au fait de devenir membre de la Commission, sont régulièrement représentés à un niveau hiérarchique peu élevé aux réunions du Comité d'organisation. | UN | وقد سمع الميسرون تعليقاً ملحوظاً على مستوى الانتظام في حضور اللجنة وثمة ارتباك مفاده أن بعض البلدان التي كان من الواضح أنها أولت قيمة هائلة كي تصبح من أعضاء اللجنة المذكورة فإذا بها تحرس باستمرار على تمثيل عند مستوى بالغ الانخفاض في اجتماعات اللجنة التنظيمية. |
Une autre question importante concerne le droit des pays qui figurent à l'ordre du jour de la Commission de participer aux réunions du Comité d'organisation. | UN | 77 - وهناك مسألة ثانية تتعلق بأهمية السماح للبلدان المدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام بحضور اجتماعات اللجنة التنظيمية. |
Afin de garantir une appropriation nationale effective, il a débuté son mandat en rencontrant les représentants permanents des pays inscrits à l'ordre du jour de la Commission pour les impliquer plus pleinement dans les questions politiques de la Commission à long terme, et il insiste sur le fait qu'ils doivent être invités à assister à toutes les réunions du Comité d'organisation et à certaines du groupe de la présidence. | UN | وقد بدأ ولايته بالاجتماع مع الممثلين الدائمين للبلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة بغية إشراكهم على نحو أعمق في مسائل السياسات الأوسع نطاقا للجنة، وأصر على ضرورة دعوتهم لحضور جميع اجتماعات اللجنة التنظيمية وبعض اجتماعات مجموعة الرؤساء، وذلك لكفالة الملكية الوطنية الفعالة. |
a. Services fonctionnels pour les réunions : réunions du Comité d'organisation (24); réunions consacrées à un seul pays (90); réunions du Président et des vice-présidents (24) et du Groupe de travail sur les enseignements de l'expérience (12); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات اللجنة التنظيمية (24) والاجتماعات المخصصة لبلدان معينة (90)، واجتماعات رئيس اللجنة ونوابه (24)، واجتماعات الفريق العامل المعني بالدروس المستخلصة (12)؛ |
b) Commission de consolidation de la paix : services fonctionnels pour les réunions : réunions des présidents (20); réunions du Groupe de travail sur les enseignements de l'expérience (6); réunions consacrées à un seul pays (78); réunions du Comité d'organisation (20). | UN | (ب) لجنة بناء السلام: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات فريق الرؤساء (20)؛ اجتماعات الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة (6)؛ الاجتماعات القطرية (78)؛ اجتماعات اللجنة التنظيمية (20). |
L'ordre du jour du Colloque a été établi en février 1995 lors de réunions du Comité d'organisation du Comité administratif de coordination (CAC), à l'issue d'une large consultation auprès des institutions et organismes des Nations Unies intéressés. | UN | وأجرت وكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة المعنية في شباط/فبراير ١٩٩٥ مشاورات واسعة بشأن جدول اﻷعمال في اجتماعات اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية . |
a. Services fonctionnels pour les réunions : réunions du Comité d'organisation et réunions consacrées à un seul pays (64), réunions du groupe de travail informel (128), réunions hebdomadaires du Président et des Vice-Présidents (52); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات اللجنة التنظيمية واجتماعات اللجنة المخصصة لبلدان معينة (64)، والاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة (128)، والاجتماعات الأسبوعية لرئيس اللجنة ونوابه (52)؛ |
b) Commission de consolidation de la paix : services fonctionnels pour les réunions : réunions du Comité d'organisation (20); réunions consacrées à un seul pays (78); réunions des présidents de groupe (20); et réunions du Groupe de travail sur les enseignements de l'expérience (6). | UN | (ب) لجنة بناء السلام: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات اللجنة التنظيمية (20)؛ الاجتماعات المخصصة لبلدان معينة (78)؛ اجتماعات فريق الرؤساء (20)؛ واجتماعات الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة (6). |
À cet égard, le Comité a décidé, d'inviter régulièrement le Fonds monétaire international, la Banque mondiale, la Communauté européenne et l'Organisation de la Conférence islamique à participer à toutes les réunions de la Commission, à l'exception de certaines réunions du Comité d'organisation qui, de l'avis du Président, en consultation avec les États Membres, n'intéresseraient que les États Membres. | UN | وفي هذا الخصوص، قررت اللجنة التنظيمية في 16 أيار/مايو 2007 تقديم دعوات دائمة لصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والجماعة الأوروبية ومنظمة المؤتمر الإسلامي للمشاركة في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام، باستثناء بعض اجتماعات اللجنة التنظيمية التي قد يرى الرئيس، بعد التشاور مع الدول الأعضاء، أنها مقصورة على الدول الأعضاء(). |