ويكيبيديا

    "réunions et activités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماعات والأنشطة
        
    • اجتماعات وأنشطة
        
    • الاجتماعات الإقليمية والأنشطة
        
    • اجتماعات وأعمال
        
    • الاجتماعات والمناسبات
        
    • عقد اجتماعات واتخاذ تدابير أخرى
        
    • والاجتماعات والأنشطة
        
    réunions et activités PRÉPARATOIRES AUX ÉCHELONS INTERNATIONAL, RÉGIONAL ET NATIONAL UN الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية
    réunions et activités PRÉPARATOIRES AUX ÉCHELONS INTERNATIONAL, RÉGIONAL ET NATIONAL UN الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية
    Le Comité préparatoire souhaitera peutêtre aussi discuter des différentes réunions et activités préparatoires menées aux niveaux international et national. UN وقد ترغب اللجنة التحضيرية أيضاً في مناقشة مختلف الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعيدين الدولي والوطني.
    La Chambre continue de participer aux réunions et activités de suivi. UN وتواصل غرفة التجارة الدولية المشاركة في اجتماعات وأنشطة المتابعة.
    Participer aux réunions et activités du Groupe d'experts des PMA; organiser des activités ciblées avec les membres du Groupe UN المشاركة في اجتماعات وأنشطة فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛ وتنظيم أنشطة مركزة مع أعضاء الفريق
    réunions et activités PRÉPARATOIRES AUX NIVEAUX INTERNATIONAL, RÉGIONAL ET NATIONAL UN الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعد الدولي والإقليمي والوطني
    iii) Les résultats des réunions et activités régionales et sous-régionales, selon qu'il convient; UN ' 3` نتائج الاجتماعات والأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، حسبما يكون مناسبا؛
    6. réunions et activités préparatoires aux échelons international, régional et national UN 6- الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية.
    6. réunions et activités préparatoires aux échelons international, régional et national UN 6- الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية.
    Plusieurs réunions et activités ont été organisées par le Mouvement en rapport avec ces réunions. UN ونظمت الحركة مختلف الاجتماعات والأنشطة المتعلقة باجتماعات الاستعراض.
    RAPPORTS SUR LES réunions et activités PRÉPARATOIRES ORGANISÉES UN تقارير الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة
    RAPPORTS DES réunions et activités PRÉPARATOIRES UN تقارير الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية
    RAPPORTS DES réunions et activités PRÉPARATOIRES UN تقارير الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعد
    Augmentation des demandes de participation de l'ONUDI à des réunions et activités multiinstitutions. UN ● زيادة طلبات التماس مشاركة اليونيدو في الاجتماعات والأنشطة المشتركة بين وكالات متعدّدة.
    Cependant, la question est de savoir si la participation à ces réunions et activités doit faire l'objet d'un passage aussi long dans un projet de résolution. UN ولكن السؤال هو هل تحتاج المشاركة في تلك الاجتماعات والأنشطة لأن يشار إليها بهذه الإطالة في مشروع قرار.
    L'Association a participé aux réunions et activités ci-après : UN شاركت المنظمة في الاجتماعات والأنشطة التالية:
    Ce principe s'applique à toutes les réunions et activités du Conseil. UN ويسري هذا المبدأ على جميع اجتماعات وأنشطة المجلس.
    réunions et activités du Conseil exécutif du MDP UN اجتماعات وأنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    réunions et activités du Comité de supervision de l'application conjointe UN اجتماعات وأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    iii) Faire figurer la question de l'application de la Convention à l'ordre du jour des réunions et activités régionales, y compris les consultations régionales, ministérielles et de haut niveau. UN `3` إدراج مسألة تنفيذ الاتفاقية في جداول أعمال الاجتماعات الإقليمية والأنشطة الإقليمية، بما في ذلك المشاورات الوزارية والمشاورات الإقليمية العالية المستوى.
    Ma délégation est d'avis que Taiwan devrait être invité à participer à toutes les réunions et activités de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de l'Organisation de l'aviation civile internationale, entre autres instances. UN وموقف بلدي هو أنه ينبغي دعوة تايوان إلى المشاركة في جميع اجتماعات وأعمال اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن المناخ ومنظمة الطيران المدني الدولية، من بين هيئات أخرى.
    iv) Communiqués de presse. Établissement de communiqués de presse qui seront diffusés à l'occasion de la parution des publications mettant l'accent sur des événements importants concernant la promotion des échanges commerciaux et des entreprises, les industries chimiques et sidérurgique ainsi que de réunions et activités particulières (séminaires, expositions, etc.) susceptibles d'attirer l'attention du grand public; UN ' ٤ ' نشرات صحفية - إعداد نشرات صحفية يتم نشرها بمناسبة إصدار المنشورات التي تبرز التطورات الرئيسية في مجال التجارة، وتعزيز المشاريع، والصناعة الكيميائية والفولاذ، فضلا عن الاجتماعات والمناسبات الخاصة )الحلقات الدراسية والمعارض إلخ.( التي ربما تجذب اهتمام الجمهور؛
    e) réunions et activités pour prévenir les incidents et accroître la sécurité dans le transit terrestre, maritime, fluvial, lacustre et aérien; UN (ه) عقد اجتماعات واتخاذ تدابير أخرى لمنع الحوادث وتعزيز سلامة النقل البري والبحري والجوي والنقل عبر الأنهار والبحيرات؛
    Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale. UN ولقد أوصى الأمين العام بإلغاء عدد كبير من التقارير والاجتماعات والأنشطة ذات الجدوى الهامشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد