ويكيبيديا

    "réunions interinstitutions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماعات المشتركة بين الوكالات
        
    • اجتماعات مشتركة بين الوكالات
        
    • للاجتماعات المشتركة بين الوكالات
        
    • اجتماعا مشتركا بين الوكالات
        
    • الاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات
        
    • الاجتماعات المشتركة بين وكالات اﻷمم
        
    • من اجتماعات الأفرقة المشتركة بين الوكالات
        
    • الاجتماعات بين الوكالات
        
    Le Conseil est l'une des trois ONG internationales qui participent aux réunions interinstitutions de l'Initiative. UN والمجلس هو أحد ثلاث منظمات غير حكومية دولية تشارك في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات للمبادرة.
    Contribution aux réunions interinstitutions ad hoc sur l'Année et à l'établissement des rapports devant être présentés au Comité administratif de coordination. UN المساهمة في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المخصصة للسنة وإعداد التقارير التي ستقدم الى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Des réunions interinstitutions sur les changements climatiques entre le Gouvernement et les associations autochtones sont actuellement encouragées. UN ويجرى حاليا الترويج لعدد من الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن تغير المناخ فيما بين الحكومة وجمعيات الشعوب الأصلية.
    Le HCR participe à toutes les réunions interinstitutions sur les CIT. UN تشارك المفوضية في كافة الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن المسائل المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    12. Au cours de la Décennie, des réunions interinstitutions ont été tenues en vue de faciliter la mise en oeuvre du Programme mondial d'action. UN ١٢ - عقدت أثناء العقد اجتماعات مشتركة بين الوكالات بهدف تيسير تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    iv) Services fonctionnels fournis à des réunions interinstitutions : UN ' 4` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات:
    i) Appui fonctionnel aux réunions interinstitutions : UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات:
    iii) Les inspecteurs recommandent que les réunions interinstitutions et les groupes qui en émanent soient mieux structurés et dotés de mandats bien définis, avec répartition des tâches et des objectifs. UN ' ٣` يوصي المفتشان بتحسين هياكل الاجتماعات المشتركة بين الوكالات وما ينشأ عنها من أفرقة، بحيث تتسم بولايات واضحة وتقسيم عمل واضح ومقاصد واضحة.
    vii) Services fonctionnels à fournir pour les réunions interinstitutions : UN ' 7` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات:
    vi) Documentation à fournir pour les réunions interinstitutions : contribution aux activités conjointes; UN ' 6` وثائق الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: المساهمة في النشاط المشترك بين الفروع؛
    vii) Services fonctionnels pour les réunions interinstitutions : UN ' 7` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات:
    vii) Documentation pour les réunions interinstitutions : a. Documents de travail, en partenariat avec d'autres départements et les organismes concernés; UN ' 7` وثائق الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: مواد مقررات دراسية بالاشتراك مع الإدارات والوكالات الأخرى؛
    i) Appui fonctionnel aux réunions interinstitutions : UN ' 1 ' تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات:
    vii) Services fonctionnels nécessaires aux réunions interinstitutions : UN ' 7` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات:
    ix) Documentation pour les réunions interinstitutions : documents de travail, en partenariat avec d'autres départements et les organismes concernés; UN ' 9` وثائق الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: مواد مقررات دراسية بالاشتراك مع الإدارات والوكالات الأخرى؛
    i) Services fonctionnels fournis aux réunions interinstitutions : UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات:
    A la suite d'une récente décision du Comité administratif de coordination, les réunions interinstitutions sur la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées en tant que forum formel seront interrompues. UN ونتيجة للقرار الذي اتخذته مؤخرا لجنة التنسيق الادارية، ستتوقف، كمحفل رسمي، الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المعنية بعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين.
    La hausse constatée au titre des autres rubriques correspond à des voyages devant permettre aux fonctionnaires de participer à des réunions interinstitutions et régionales. UN والزيادة في البنود غير المتعلقة بالوظائف تتصل بالاحتياجات الإضافية إلى السفر بغية المشاركة في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات والاجتماعات الإقليمية.
    102. Les dépenses liées à la participation à des réunions interinstitutions sont rarement identifiées comme telles. UN ١٠٢ - قلما تحدد قيمة نفقات حضور الاجتماعات المشتركة بين الوكالات.
    Le Centre pour les droits de l'homme devrait, à cette fin, organiser des réunions interinstitutions pour envisager et débattre de nouveaux moyens de renforcer la coordination et la coopération concernant les programmes se rapportant à la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. UN وفي هذا الاطار، ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن ينظم اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز تنسيق وتعاون البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Des réunions interinstitutions, consacrées aux questions entourant l'accès du personnel humanitaire, notamment la protection des civils, la sécurité du personnel et les opérations humanitaires, ont eu lieu avec la MINUAD et les autorités aux échelons ministériel (affaires humanitaires, affaires étrangères et coopération internationale) et régional, ainsi qu'avec l'équipe de pays des Nations Unies. UN اجتماعا مشتركا بين الوكالات عقدت مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور والسلطات الحكومية على المستوى الوزاري (وزارة الشؤون الإنسانية ووزارة الشؤون الخارجية ووزارة التعاون الدولي) وعلى المستوى الإقليمي ومع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن وصول المساعدات الإنسانية، بما في ذلك توفير الحماية للمدنيين وسلامة الموظفين والعمليات الإنسانية
    Il a organisé les réunions interinstitutions spéciales sur l'Année et a joué un rôle déterminant dans leur suivi. UN وقامت بتنظيم الاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالسنة، وتولت دورا رئيسيا في متابعتها.
    47. Les organisations non gouvernementales coordonnent étroitement leur action et elles ont adopté une formule qui leur permet d'envoyer deux représentants élus assister, en leur nom, aux réunions interinstitutions. UN ٤٧ - ويتسم التنسيق بالقوة فيما بين المنظمات غير الحكومية، وتوجد آلية ينتخب بموجبها ممثلان للمنظمات غير الحكومية لتمثيل مجتمع المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات المشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة.
    v) Services fonctionnels pour les réunions interinstitutions : Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, Groupe mondial sur la migration, Comité de coordination des activités de statistique; Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement, Groupe interorganisations pour l'estimation de la mortalité postinfantile et autres entités interinstitutions (8); UN ' 5` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: تقديم الخدمات لاجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والفريق العالمي المعني بالهجرة، ولجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية؛ والفريق المشترك بين الوكالات وفريق الخبراء المعنيان بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، والفريق المشترك بين الوكالات المعني بتقديرات وفيات الأطفال (8)، وغيرها من اجتماعات الأفرقة المشتركة بين الوكالات (8)؛
    Les principaux mécanismes mis en place à cet effet ont été les réunions interinstitutions et les comités locaux, placés d’habitude sous l’autorité du Coordonnateur résident. UN وتمثلت اﻵليات الرئيسية لضمان ذلك في الاجتماعات بين الوكالات وفي اللجان الميدانية ، وكان ذلك عادة بقيادة المنسق المقيم .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد