ويكيبيديا

    "réunions interorganisations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماعات المشتركة بين الوكالات
        
    • اجتماعات مشتركة بين الوكالات
        
    • للاجتماعات المشتركة بين الوكالات
        
    • اجتماعات مشتركة بين وكالات
        
    • بالاجتماعين السنويين المشتركين بين الوكالات
        
    • الجلسات المشتركة بين الوكالات
        
    • الاجتماع المشترك بين الوكالات
        
    • الاجتماعات المشتركة فيما بين الوكالات
        
    • الاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات
        
    • بالاجتماعات السنوية بين الوكالات
        
    • مخصصين مشتركين بين الوكالات
        
    Documents techniques sur les questions autochtones en vue des réunions d'experts ou des réunions interorganisations sur le sujet UN الأوراق الفنية عن قضايا الشعوب الأصلية من أجل اجتماعات الخبراء المتخصصين أو الاجتماعات المشتركة بين الوكالات
    réunions interorganisations sur le vieillissement et les incapacités UN الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المعنية بالشيخوخة والعجز
    v) Services fonctionnels à fournir pour les réunions interorganisations : UN ' 7` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات:
    i) Services fonctionnels fournis aux réunions interorganisations : UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات:
    viii) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions interorganisations : UN ' 8` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات
    Incidences : Réduction de la participation et des contributions aux réunions interorganisations et réduction des activités de liaison avec les banques multilatérales de développement. UN اﻷثر : تخفيض المساهمة والمدخلات في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات وتخفيض الاتصال مع مصارف التنمية متعددة اﻷطراف.
    3. réunions interorganisations sur le suivi des conférences, organisées par les commissions régionales UN الاجتماعات المشتركة بين الوكالات التي تنظمها اللجان اﻹقليمية بشأن متابعة المؤتمرات
    ii) Documentation à l'intention des réunions interorganisations : documents de travail, résumé des conclusions et rapports destinés au Conseil et à ses deux comités de haut niveau; UN ' 2` وثائق الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: ورقات معلومات أساسية وورقات تقنية، موجز للاستنتاجات والتقارير من أجل مجلس الرؤساء التنفيذيين ولجنتيه الرفيعتي المستوى؛
    réunions interorganisations sur le suivi des conférences, organisées par les commissions régionales UN اﻹطار ٣ - الاجتماعات المشتركة بين الوكالات التي تنظمها اللجان اﻹقليمية بشأن متابعة المؤتمرات
    Traditionnellement, les réunions interorganisations tendaient à être axées sur la coordination de l'aide. Or, tant la protection que l'aide sont des éléments essentiels de l'action internationale face aux déplacements internes. UN وكانت الاجتماعات المشتركة بين الوكالات تركز تقليديا على تنسيق المساعدة، غير أن الحماية والمساعدة مكونان مطلوبان معاً في الاستجابة الدولية للتشرد الداخلي.
    Les réunions interorganisations ont permis d'améliorer la communication entre les organes régionaux et sous-régionaux du système des Nations Unies et de coordonner de manière plus systématique les activités de promotion de la femme. UN وعملت الاجتماعات المشتركة بين الوكالات على تحسين الاتصالات بين الهيئات الاقليمية ودون الاقليمية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وأتاحت دون شك امكانية زيادة التنسيق المنهجي لﻷنشطة الرامية للنهوض بالمرأة.
    Ce dernier, qui a activement participé aux réunions interorganisations sur les femmes, apportera une contribution au plan de publication à l'échelle du système. UN وقد شاركت اﻹدارة بنشاط في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة، وستكون شريكا في خطة المنشورات على نطاق المنظومة.
    Le personnel est également amené à se déplacer pour assister à des réunions interorganisations relatives aux questions d'évaluation et exécuter des activités de formation aux méthodes d'évaluation dans les départements et bureaux hors Siège. UN ويحتاج الموظفون أيضا إلى السفر لحضور الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن مسائل التقييم، ولتوفير التدريب على منهجية التقييم لﻹدارات والمكاتب البعيدة عن المقر.
    Le Directeur exécutif participe également à part entière aux travaux du Comité administratif de coordination et préside les réunions interorganisations ad hoc sur la coordination en matière de lutte internationale contre l'abus des drogues. UN ويشارك المدير التنفيذي أيضا مشاركة كاملة في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية، ويتولى رئاسة الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المخصصة لتنسيق مسائل المراقبة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات.
    Le Directeur exécutif participe également à part entière aux travaux du Comité administratif de coordination et préside les réunions interorganisations ad hoc sur la coordination en matière de lutte internationale contre l'abus des drogues. UN ويشارك المدير التنفيذي أيضا مشاركة كاملة في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية، ويتولى رئاسة الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المخصصة لتنسيق مسائل المراقبة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات.
    Le personnel est également amené à se déplacer pour assister à des réunions interorganisations relatives aux questions d'évaluation et exécuter des activités de formation aux méthodes d'évaluation dans les départements et bureaux hors Siège. UN ويحتاج الموظفون أيضا إلى السفر لحضور الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن مسائل التقييم، ولتوفير التدريب على منهجية التقييم لﻹدارات والمكاتب البعيدة عن المقر.
    :: réunions interorganisations en vue de coordonner les initiatives et d'autres activités UN :: عقد اجتماعات مشتركة بين الوكالات لتنسيق المبادرات وغيرها من الأنشطة
    vii) Services fonctionnels pour les réunions interorganisations : UN ' 7` تقديم خدمات فنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات:
    vi) Services fonctionnels pour les réunions interorganisations : quatre réunions interorganisations des Nations Unies sur la coordination de la lutte contre la corruption; UN ' 4` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: 4 اجتماعات مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الفساد؛
    3.77 Le montant de 10 100 dollars prévu à cette rubrique permettra de couvrir les dépenses afférentes aux réunions interorganisations organisées chaque année sous les auspices du Bureau, notamment de louer du matériel sonore, de recruter du personnel temporaire, d'acheter des fournitures et de publier des rapports. UN ٣-٧٧ تتصل الاعتمادات البالغة ١٠٠ ١٠ دولار تحت هذا البند بالنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالاجتماعين السنويين المشتركين بين الوكالات واللذين يستضيفهما مكتب المنسق الخاص. وتشمل التقديرات إيجار معدات اللتجهيز الصوتي، والمساعدة المؤقتة، واللوازم، وتكاليف نشر التقارير.
    Ces derniers pourraient assister à certaines parties des réunions interorganisations en fonction des décisions prises par le Président et le Coprésident en exercice du Groupe d'appui à l'issue de consultations avec les autres membres du Groupe. UN ويحق للمدعوين بهذه الصفة حضور أجزاء من الجلسات المشتركة بين الوكالات حسبما يقرره الرئيس والرئيس المشاركان المتناوبان بعد التشاور مع أعضاء فريق الدعم الآخرين.
    Il a fait observer que les réunions interorganisations jouaient un rôle important car elles permettaient d'échanger des renseignements et des vues sur des questions d'intérêt commun et de coordonner les activités donnant ainsi aux organismes des Nations Unies la possibilité d'obtenir un maximum d'avantages pour les États Membres. UN وأشار إلى أن الاجتماع المشترك بين الوكالات أتاح منتدى هامّا لتبادل المعلومات والآراء حول المسائل ذات الاهتمام المشترك، وكذلك لتنسيق الأنشطة التي تستطيع بها كيانات الأمم المتحدة تحقيق الحدّ الأقصى من المنافع لصالح الدول الأعضاء.
    27D.49 Un montant de 82 300 dollars est demandé pour les déplacements entre le Siège et les bureaux hors Siège des fonctionnaires appelés à participer à des réunions interorganisations ou à aider les bureaux hors Siège à utiliser le Système intégré de gestion de façon optimale. UN ٢٧ دال - ٤٩ طلب مبلغ ٣٠٠ ٨٢ دولار للسفر بين المقر والمكاتب البعيدة عن المقر لحضور الاجتماعات المشتركة فيما بين الوكالات ولمساعدة المكاتب البعيدة عن المقر بشأن استعمالات النظام المتكامل وعملياته تحقيقا للاستعمال اﻷمثل للنظام.
    Le Fonds participe donc aux réunions interorganisations que le secrétariat de la Conférence organise de façon ponctuelle et compte aussi prendre part à la Conférence elle-même. UN ولذلك، يشترك الصندوق في الاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات التي تعقدها أمانة المؤتمر، كما يُتوقع أن يشترك أيضا في المؤتمر ذاته.
    5.84 Le montant de 10 500 dollars prévu à cette rubrique, qui est inchangé en valeur constante, permettra de couvrir les dépenses afférentes aux réunions interorganisations organisées chaque année sous les auspices du Bureau, notamment de louer du matériel sonore, de recruter du personnel temporaire, d’acheter des fournitures et de publier des rapports. UN ٥-٤٨ يتصل الاعتماد المرصود تحت هذا البند والبالغ ٠٠٥ ٠١ دولار، بنفس المستوى السابق، بالنفقات ذات الصلة بالاجتماعات السنوية بين الوكالات التي يستضيفها مكتب المنسق الخاص. وتشمل التقديرات استئجار معدات الشبكة الصوتية، والمساعدة المؤقتة، واللوازم وتكاليف نشر التقارير.
    30.23 Le montant de 209 100 dollars demandé, qui accuse une diminution de 4 800 dollars, doit permettre de couvrir les frais de voyage de fonctionnaires appelés à se rendre à deux réunions interorganisations et à effectuer 24 missions d’évaluation de la sécurité, conformément aux décisions du Comité administratif de coordination. UN ٠٣-٣٢ يقترح اعتماد قدره ٠٠١ ٩٠٢ دولار، يمثل نقصانا قدره ٠٠٨ ٤ دولار، لتغطية تكلفة حضور اجتماعين مخصصين مشتركين بين الوكالات وللقيام ﺑ ٤٢ بعثة أمنية، على النحو الذي أمرت به لجنة التنسيق اﻹدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد