ويكيبيديا

    "réunions ministérielles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماعات الوزارية
        
    • اجتماعات وزارية
        
    • الاجتماعين الوزاريين
        
    • للاجتماعات الوزارية
        
    • للاجتماعين الوزاريين
        
    • والاجتماعات الوزارية
        
    • اللقاءات الوزارية
        
    • اجتماعان وزاريان
        
    • اجتماعيها الوزاريين
        
    • الاجتماعات على المستوى الوزاري
        
    • الاجتماعان الوزاريان
        
    • واجتماعاتها الوزارية
        
    • اجتماعات الوزراء
        
    • اجتماعات على المستوى الوزاري
        
    • اجتماعاتها الوزارية
        
    Les participants se sont engagés à se retrouver dans le cadre d'une série de réunions ministérielles biannuelles. UN وهناك التزام بمواصلة أعمال هذا المؤتمر من خلال عقد سلسلة من الاجتماعات الوزارية كل عامين.
    Les réunions ministérielles de 2013 et de 2014 de notre Initiative seront accueillies respectivement par les Pays-Bas et le Japon. UN وستستضيف الاجتماعات الوزارية لمبادرتنا في عامي 2013 و2014 كل من هولندا واليابان على التوالي.
    Rappelant les déclarations issues des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Des réunions ministérielles devraient également être organisées régulièrement pour rationaliser et renforcer la coopération. UN وينبغي أيضا أن تعقد اجتماعات وزارية بصفة منتظمة لتبسيط التعاون وزيادته.
    Rappelant les déclarations issues des réunions ministérielles du Conseil de mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمجلس تنفيذ السلام،
    Rappelant les déclarations issues des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Contribution aux réunions ministérielles et aux réunions de haut niveau des groupes régionaux de la septième Conférence ministérielle de l'OMC: UN المساهمة في الاجتماعات الوزارية والاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدتها المجموعات الإقليمية تحسبا للمؤتمر الوزاري السابع لمنظمة التجارة العالمية.
    Rappelant les déclarations issues des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Rappelant les déclarations issues des réunions ministérielles du Conseil de mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمجلس تنفيذ السلام،
    Rappelant les déclarations issues des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Rappelant les déclarations issues des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Rappelant les déclarations issues des réunions ministérielles du Conseil de mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمجلس تنفيذ السلام،
    Rappelant les déclarations issues des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    ii) L'approbation des demandes de convocation de réunions ministérielles extraordinaires; UN ' 2` الموافقة على عقد الاجتماعات الوزارية الاستثنائية؛
    iii) De représenter le Conseil d'administration à toutes les réunions ministérielles du Forum. UN ' 3` تمثيل المجلس التنفيذي في جميع الاجتماعات الوزارية للمنتدى.
    D'autres réunions ministérielles sont aussi organisées au sujet de questions données en fonction des besoins. UN وتعقد أيضا الاجتماعات الوزارية الأخرى وفقاً لما تقتضيه الترتيبات السياسية الخاصة بشأن مسألة معينة.
    1980-1983 Délégué dans plusieurs réunions ministérielles du Groupe des 77 UN مندوب في عدة اجتماعات وزارية لمجموعة اﻟ ٧٧
    Le sommet a été suivi de réunions ministérielles intercoréennes, qui visent à adopter des mesures concrètes pour mettre en oeuvre les accords conclus lors du sommet. UN وتجري متابعة مؤتمر القمة في اجتماعات وزارية بين الكوريتين لوضع تفاصيل خطوات ملموسة لتنفيذ اتفاقات القمة.
    Les réunions ministérielles de l'Initiative en 2013 et en 2014 seront accueillies par les Pays-Bas et le Japon, respectivement. UN وستستضيف كل من هولندا واليابان الاجتماعين الوزاريين للمبادرة في عامي 2013 و 2014، على التوالي.
    Il a également été prévu de renforcer la coopération avec les fonctionnaires du FMI lorsque les délégués du G-7 préparent les réunions ministérielles. UN وقد تم الاتفاق أيضا على تقوية التعاون مع موظفي الصندوق لدى قيام نواب مجموعة الدول السبع بالتحضير للاجتماعات الوزارية.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint les rapports finals des réunions ministérielles du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale, qui ont eu lieu respectivement du 28 au 30 avril 1998 à Libreville et du 18 au 21 mai 1998 à Bata (Guinée équatoriale). UN أتشرف بأن أوافيكم طي هذا بالتقريرين الختاميين للاجتماعين الوزاريين للجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا، المعقودين على التوالي في الفترة من ٨٢ إلى ٠٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١ في ليبرفيل ومن ٨١ إلى ١٢ أيار/مايو ٨٩٩١ في باتا بغينيا الاستوائية.
    Le secrétariat assure le service fonctionnel et technique de la Commission, de ses organes subsidiaires et des autres réunions ministérielles et réunions d'organes intergouvernementaux. UN وتقدم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ خدمات فنية وتقنية الى اللجنة وهيئاتها الفرعية والى غيرها من الهيئات الحكومية الدولية والاجتماعات الوزارية.
    La CNUCED a participé à la Conférence et a également fourni un appui fonctionnel à des réunions ministérielles et de haut niveau de groupements régionaux auxquelles participaient des PMA. UN وشارك الأونكتاد في الحدث وقدم دعماً كبيراً إلى اللقاءات الوزارية والأحداث الرفيعة المستوى للتجمعات الإقليمية التي شاركت فيها أقل البلدان نمواً.
    Depuis 1999, deux réunions ministérielles annuelles ont été organisées. UN ويُعقد، منذ عام 1999، اجتماعان وزاريان في كل سنة.
    Le Comité a examiné ce rapport à ses trente-cinquième et trente-sixième réunions ministérielles. UN واستعرضت اللجنة التقرير في اجتماعيها الوزاريين الخامس والثلاثين والسادس والثلاثين.
    Les réunions ministérielles et techniques ont repris un rythme régulier; elles visent à remettre le processus de réforme sur les rails et à définir un projet d'envergure nationale et les étapes de sa réalisation, avec l'appui du Groupe des institutions chargées de la sécurité, qui vient d'être créé au sein du BINUCA. UN واستؤنفت بشكل منتظم الاجتماعات على المستوى الوزاري والتقني لإحياء عملية إصلاح قطاع الأمن ووضع تصوّر وطني بشأن المسار في المستقبل وذلك بدعم من وحدة المؤسسات الأمنية، التي أُنشئت حديثا داخل مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La période considérée a vu les quatrième et cinquième réunions ministérielles des États membres de la zone. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقد الاجتماعان الوزاريان الرابع والخامس للدول الأعضاء في المنطقة.
    Des représentants de l'OMT participent aux réunions de haut niveau et aux réunions ministérielles de l'Initiative dans le domaine du tourisme. UN ويشارك ممثلو منظمة السياحة العالمية في اجتماعات المبادرة الرفيعة المستوى واجتماعاتها الوزارية في مجال السياحة.
    Les nombreuses réunions ministérielles sectorielles qu'elle organise traitent de questions économiques, financières et sociales, allant de la migration à la promotion des investissements et à l'allègement de la dette extérieure, en passant par la sécurité sociale. UN كما أن اجتماعات الوزراء القطاعية الكثيرة التي ينظمها تتصدى لقضايا اقتصادية ومالية واجتماعية، من الهجرة والضمان الاجتماعي إلى تعزيز الاستثمار والتخفيف من الديون الخارجية.
    Nous avons notamment organisé trois sommets et plusieurs réunions ministérielles. UN وتشمل تلك اللقاءات ثلاثة اجتماعات على مستوى القمة وعدة اجتماعات على المستوى الوزاري.
    En outre, le Comité consultatif permanent a examiné les thématiques récurrentes dont il se saisit généralement au cours de ses réunions ministérielles. UN وعلى صعيد آخر، نظرت اللجنة الاستشارية الدائمة في المواضيع المتكررة التي اعتادت بحثها في اجتماعاتها الوزارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد