ويكيبيديا

    "réunions non" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماعات غير
        
    • اجتماعات غير
        
    • بالجلسات غير
        
    • الاجتماعات لا
        
    • جلساته غير
        
    • للاجتماعات غير
        
    • الدورات غير
        
    • التجمعات غير
        
    réunions non inscrites au calendrier Ensemble des réunions UN الاجتماعات غير المدرجة في جدول المؤتمرات
    réunions non inscrites au calendrier avec interprétation UN الاجتماعات غير المدرجة في جدول المؤتمرات المزودة بترجمة شفوية
    réunions non inscrites au calendrier sans interprétation UN الاجتماعات غير المدرجة في جدول المؤتمرات غير المزودة بترجمة شفوية
    Nous reconnaissons à chaque délégation le droit de tenir des réunions non officielles et de réserver diverses salles du Palais, sous réserve des disponibilités. UN ونحن نعترف بحق كل وفد في عقد اجتماعات غير رسمية وحجز قاعات مختلفة في قصر الأمم، رهناً بتوافرها.
    Prévoit la création par le Secrétariat d'un mécanisme permettant d'informer les États qui ne sont pas membres du Conseil des réunions non prévues ou des réunions d'urgence. UN إنشاء الأمانة العامة لآلية لإبلاغ الدول غير الأعضاء في المجلس بالجلسات غير المقررة أو الطارئة.
    f) Il est recommandé que des experts apportent un appui en participant aux réunions non seulement avant, mais aussi pendant et après le processus. UN (و) من المستصوب للخبراء أن يساعدوا من خلال المشاركة في الاجتماعات لا قبل العملية فحسب، بل خلالها وبعدها أيضا.
    Il conviendrait de mettre en place un mécanisme efficace pour notifier aux États non membres les réunions d’urgence du Conseil et les réunions non prévues au calendrier ou devant se tenir un samedi ou un dimanche. UN ١٣ - وينبغي إنشاء آلية فعالة ﻹبلاغ الدول غير اﻷعضاء في المجلس بجلسات مجلس اﻷمن الطارئة و/أو جلساته غير المقررة مسبقا و/أو جلساته المعقودة في عطلة نهاية اﻷسبوع.
    Il n'y aura pas de ressources pour la tenue de réunions non prévues au calendrier, qui seraient approuvées au cours de l'exercice biennal, ni pour la tenue de séances de nuit. UN ولن تكون هناك اعتمادات للاجتماعات غير المجدولة التي يوافق عليها خلال فترة السنتين أو للاجتماعات المسائية.
    réunions non inscrites au calendrier sans interprétation UN الاجتماعات غير المدرجة في جدول المؤتمرات غير المزودة بترجمة شفوية
    ii) réunions non inscrites au calendrier UN `2 ' الاجتماعات غير المدرجة في جدول المؤتمرات
    réunions non inscrites au calendrier avec interprétation Sous-programme 2 Interprétation UN الاجتماعات غير المدرجة في جدول المؤتمرات المزودة بترجمة شفوية
    réunions non inscrites au calendrier Ensemble des réunions UN الاجتماعات غير المدرجة في جدول المؤتمرات
    Dans le cas de ces réunions non inscrites au calendrier, les services de conférence sont assurés en fonction des moyens disponibles. UN وهذه الاجتماعات غير المدرجة في الجدول تزود بخدمات مؤتمرات على أساس ما هو متاح.
    Nombre de réunions non prévues UN عدد الاجتماعات غير المشمولة بالجدول
    Réunions inscrites au calendrier réunions non inscrites au calendrier UN الاجتماعات غير المدرجة في الجدول
    Nombre de réunions non prévues UN عدد الاجتماعات غير المشمولة بالجدول
    Réunions inscrites au calendrier réunions non inscrites au calendrier UN الاجتماعات غير المدرجة في الجدول
    Nombre de réunions non inscrites au calendrier UN الاجتماعات غير المدرجة بجدول المؤتمرات
    réunions non inscrites au calendrier UN اجتماعات غير مدرجة بجدول المؤتمرات
    Un autre orateur a suggéré d'organiser des réunions non officieuses entre membres des services chargés de l'application des lois et des services des douanes qui déboucheraient à terme sur des mécanismes plus officiels de réglementation et de coopération internationale. UN واقترح متحدث آخر عقد اجتماعات غير رسمية بين الموظفين المسؤولين عن انفاذ القوانين والموظفين المسؤولين عن الجمارك، مما يؤدي في حينه الى الاضطلاع بمخططات رسمية أكثر من ذلك بشأن التنظيم والتعاون الدولي في هذا الصدد.
    Prévoit la création par le Secrétariat d'un mécanisme permettant d'informer les États qui ne sont pas membres du Conseil des réunions non prévues ou des réunions d'urgence. UN إنشاء الأمانة العامة آليةلإبلاغ الدول غير الأعضاء في المجلس بالجلسات غير المقررة أو الطارئة.
    f) Il est recommandé que des experts apportent un appui en participant aux réunions non seulement avant, mais aussi pendant et après le processus. UN (و) من المستصوب أن يقدّم الخبراء المساعدة من خلال المشاركة في الاجتماعات لا قبل العملية فحسب، بل خلالها وبعدها أيضا.
    13. Il conviendrait de mettre en place un mécanisme efficace pour notifier aux États non membres les réunions d'urgence du Conseil et les réunions non prévues au calendrier ou devant se tenir un samedi ou un dimanche. UN ١٣ - وينبغي إنشاء آلية فعالة ﻹبلاغ الدول غير اﻷعضاء في المجلس بجلسات مجلس اﻷمن الطارئة و/أو جلساته غير المقررة مسبقا و/أو جلساته المعقودة في عطلة نهاية اﻷسبوع.
    Le Comité a été informé qu'en fait l'expérience indiquait qu'au moins 20 % des réunions étaient annulées et que le Secrétariat était par conséquent en mesure d'assurer le service des réunions non inscrites au calendrier. UN وأبلغت اللجنة بأنه تبين في الواقع من التجربة أن ما لا يقل عن ٢٠ في المائة من الاجتماعات تُلغى وأن اﻷمانة العامة قادرة لذلك على توفير الخدمات للاجتماعات غير المدرجة في الجدول.
    Les crédits demandés à la présente rubrique couvrent les émoluments et les frais de voyage des interprètes, réviseurs, traducteurs, opérateurs de matériel d'enregistrement et de reproduction du son et dactylographes linguistiques qui sont engagés spécialement pour assurer le service des réunions non directement liées à des affaires. UN ويغطي هذا الاعتماد أجور وتكاليف سفر المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين ومشغلي المعدات الصوتية والطابعين اللغويين الإضافيين المعينين خصيصا لخدمة الدورات غير المتعلقة مباشرة بالقضايا.
    Ils ont fait part de leurs préoccupations au sujet des lois nationales qui prévoyaient expressément la dispersion des réunions non autorisées et devant le fait que, dans certains cas, les organisateurs de réunions non autorisées ou les personnes y participant pouvaient être tenus pénalement responsables. UN وأُعرب عن القلق إزاء القوانين المحلية التي تنص بشكل محدد على تفريق التجمعات غير المصرح بها، وإزاء تحميل منظمي التجمعات غير المصرح بها أو المشاركين فيها مسؤولية جنائية في بعض الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد