ويكيبيديا

    "réunions programmées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماعات المقررة
        
    • الاجتماعات المبرمجة
        
    • اجتماعا مقررا
        
    • الاجتماعات المقرر
        
    Cette entité se réunira pendant les réunions programmées d'un des mécanismes de suivi de Durban. UN ١٣ - وسينعقد المحفل خلال فترة انعقاد الاجتماعات المقررة لإحدى آليات المتابعة لتنفيذ نتائج مؤتمر ديربان.
    Cette entité se réunira pendant les réunions programmées d'un des mécanismes de suivi de Durban. UN ١٣ - وسينعقد المحفل خلال فترة انعقاد الاجتماعات المقررة لإحدى آليات متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر ديربان.
    Cela signifie que si le système de réservation anticipée était institué, de nombreuses réunions programmées de la sorte risqueraient d'être annulées, sans que le Secrétariat puisse pour autant satisfaire les demandes concernant d'autres réunions urgentes. UN وفي هذه الحالة قد يسفر الحجز المقدم للخدمات عن إلغاء العديد من الاجتماعات المقررة سابقا، فضلا عن عدم الوفاء بطلب عقد اجتماعات عاجلة أخرى.
    20. La création du Conseil des droits de l'homme a entraîné une forte augmentation du nombre de réunions programmées couvertes par le Service de l'information. UN 20- وبإنشاء مجلس حقوق الإنسان، سُجّلت زيادة كبيرة في عدد الاجتماعات المبرمجة بانتظام التي تتطلب تغطية.
    On trouvera dans le tableau 8 de la section II des renseignements complémentaires des données statistiques sur les réunions programmées et tenues dans les quatre centres de conférence (y compris pour l'échantillon susmentionné). UN 14 - وترد بيانات عن الاجتماعات المبرمجة والتي عقدت في مراكز العمل الأربعة، بما يشمل العينة الأساسية، في الفرع الثاني، الجدول 8، من المعلومات التكميلية.
    20 réunions programmées de l'équipe spéciale AMISOM-UNSOA se sont tenues pendant l'exercice considéré. UN عُقد 20 اجتماعا مقررا لفرقة العمل المشتركة بين البعثة ومكتب دعم البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    1. Les présidents des groupes d'experts ou réunions d'experts devraient être identifiés par la présidence bien avant les réunions programmées, et de préférence pendant la session de la Commission qui précède immédiatement l'intersession pour laquelle ces présidents sont désignés. UN ١- ينبغي للرئيس تسمية رؤساء أفرقة الخبراء أو اجتماعات الخبراء قبل الاجتماعات المقررة بوقت كاف ويحبذ أن يكون ذلك خلال دورة اللجنة السابقة مباشرة لفترة ما بين الدورتين التي يسمى الرؤساء من أجلها.
    2. Les documents d'information ou de discussion préparés par les présidents des groupes d'experts avec l'assistance du secrétariat devraient être disponibles au moins une semaine avant les réunions programmées. UN ٢- توفر ورقات المعلومات اﻷساسية وورقات المناقشة التي يعدها رؤساء أفرقة الخبراء بمساعدة اﻷمانة قبل الاجتماعات المقررة بأسبوع واحد على اﻷقل.
    Sachant que 20 % des réunions prévues sont annulées, le Secrétariat estime qu'il peut, sans grand risque, ramener les effectifs au niveau nécessaire pour couvrir 90 % des conférences et réunions programmées. UN فقد رأت اﻷمانة العامة، وقد عرفت أن ٢٠ في المائة من الاجتماعات المقررة قد ألغيت، أنه في وسعها الارتقاء بالموظفين إلى المستوى المطلوب لتغطية ٩٠ في المائة من المؤتمرات والاجتماعات المقررة، دون تعريض العمل ﻷي خطر.
    Protection des réunions programmées UN تغطية الاجتماعات المقررة
    Protection des réunions programmées UN تغطية الاجتماعات المقررة
    La baisse de 244 700 dollars est due à la création d'un service permanent d'interprétation (20 interprètes), chargé de couvrir les réunions programmées, ce qui entraînera un moindre recours au personnel temporaire. UN ويعكس النقصان البالغ 700 244 دولار الأثر المترتب على إنشاء قدرة دائمة للترجمة الشفوية في نيروبي (20 مترجما شفويا)، مما يمكن من تغطية الاجتماعات المقررة مع تقليل اللجوء إلى موارد المساعدة المؤقتة.
    I.44 Le Comité consultatif note, dans les tableaux relatifs aux indicateurs du volume de travail (par. 2.46 et 2.71), qu’un nombre croissant de réunions programmées ne bénéficient pas de services d’interprétation. UN أولا - ٤٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجداول المتصلة بمؤشرات عبء العمل )الفقرتان ٢-٦٤ و ٢-١٧( تبرز اتجاها متزايدا في عدد الاجتماعات المقررة بدون أن تتوفر لها الترجمة الشفوية.
    En 2005, le taux d'utilisation global est resté nettement au-dessus de la marque des 80 %, par suite de l'amélioration du taux d'utilisation à New York, le nombre de réunions programmées et tenues y ayant augmenté et les réaffectations de services en cas d'annulation de réunions ayant été opérées plus efficacement que l'année précédente. UN 23 - ظلت الاستفادة العامة في عام 2005 أكثر بكثير من النقطة المرجعية البالغة 80 في المائة وذلك بفضل تحسن الاستفادة في نيويورك، حيث سُجلت، مقارنة بالعام السابق، زيادة في عدد الاجتماعات المبرمجة والمعقودة وزيادة في فعالية نقل الخدمات من الاجتماعات الملغاة.
    On trouvera, au tableau 7 de la section II des renseignements complémentaires, des données sur le nombre et le pourcentage de toutes les réunions programmées et tenues dans les quatre centres de conférence (y compris pour l'échantillon susmentionné). UN 8 - وترد بيانات عن عدد جميع الاجتماعات المبرمجة التي عقدت في مراكز العمل الأربعة (بما في ذلك العينة الأساسية) ونسبتها المئوية في الفرع الثاني، الجدول 7، من المعلومات التكميلية.
    On trouvera au tableau 7 de la section II des renseignements complémentaires des données sur le nombre et le pourcentage de toutes les réunions programmées et tenues dans les quatre centres de conférence (y compris pour l'échantillon susmentionné). UN 10 - وترد بيانات عن عدد جميع الاجتماعات المبرمجة التي عقدت في مراكز العمل الأربعة (بما يشمل العينة الأساسية) ونسبتها المئوية في الفرع الثاني، الجدول 7، من المعلومات التكميلية.
    11 réunions programmées de l'équipe spéciale de l'AMISOM et du Bureau d'appui ont eu lieu pendant la période considérée. UN عقد خلال الفترة المشمولة بالتقرير 11 اجتماعا مقررا لفرقة عمل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومكتب دعم البعثة.
    :: L'ordre du jour approuvé est communiqué au moins sept jours avant la tenue des réunions programmées. UN :: يُعمم جدول الأعمال بعد إقراره قبل سبعة أيام على الأقل من موعد الاجتماعات المقرر أن تعقدها اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد