:: réunions régulières avec les donateurs potentiels en vue d'aider les pouvoirs publics à consolider et améliorer les institutions | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين المحتملين لمساعدة الحكومة في جهودها من أجل تدعيم المؤسسات الوطنية وتحسينها |
:: De tenir des réunions régulières avec les parties prenantes pour suivre et évaluer l'application du plan d'action | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع أصحاب المصلحة لرصد وتقييم تنفيذ خطة العمل؛ |
:: réunions régulières avec les acteurs nationaux et internationaux concernés par la réforme du secteur de la sécurité, et conseils à leur intention | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية المشتركة في إصلاح قطاع الأمن وتزويدها بالمشورة بانتظام |
réunions régulières avec de hauts représentants des pays voisins intéressés, tenues à Kampala, Kigali et Pretoria | UN | عقد اجتماعات دورية مع كبار المسؤولين من الدول المجاورة المعنية كمبالا وكيغالي وبريتوريا |
réunions régulières avec des Chypriotes turcs dans le sud | UN | عقد اجتماعات منتظمة مع القبارصة الأتراك في الجنوب |
:: réunions régulières avec les administrateurs locaux pour promouvoir l'application des décisions prises par le Gouvernement de transition en matière de décentralisation | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع مسؤولي الحكومة المحلية للتشجيع على تنفيذ قرارات الحكومة الانتقالية بشأن اللامركزية |
:: réunions régulières avec les dirigeants de la société civile et des groupes communautaires sur les progrès réalisés au niveau de la gouvernance à l'échelon local | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع القادة المدنيين والجماعات بالمجتمع المحلي بشأن التقدم في مجال الحكم المحلي |
:: réunions régulières avec le Gouvernement de transition et des donateurs pour planifier la réforme du secteur de la sécurité | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع الحكومة الانتقالية والمانحين من أجل التخطيط لإصلاح قطاع الأمن |
:: réunions régulières avec les donateurs pour identifier des sources d'assistance et coordonner le financement de la réforme de la police, ainsi que de l'intégration et de la formation de la Police nationale burundaise | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين لتحديد مصادر المساعدة وتنسيق التمويل لإصلاح الشرطة وتكاملها وتدريب الشرطة الوطنية |
Tenue de réunions régulières avec les responsables politiques | UN | عقد اجتماعات منتظمة مع المسؤولين الحكوميين |
:: Tenue de réunions régulières avec les autorités nationales pour faciliter et améliorer le fonctionnement des services douaniers nationaux et de la police des frontières | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الوطنية من أجل تقديم الدعم والمساعدة في تشغيل دائرة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود |
:: réunions régulières avec les partis politiques, la société civile et les ONG afin de promouvoir le consensus sur les questions relatives à la réalisation de la paix durable dans la région | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع الأحزاب السياسية الإيفوارية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لتعزيز التوافق بشأن القضايا ذات الصلة بتحقيق السلام المستدام في المنطقة |
Tenue de réunions régulières avec les autorités nationales pour faciliter et améliorer le fonctionnement des services douaniers nationaux et de la police des frontières | UN | عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الوطنية للدعوة والمساعدة في قيام إدارة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود بوظائفها |
:: réunions régulières avec les donateurs potentiels en vue d'aider les pouvoirs publics à consolider et améliorer les institutions nationales | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين المحتملين لمساعدة الحكومة في جهودها الرامية إلى تعزيز وتحسين المؤسسات الوطنية |
Organisation de réunions régulières avec les donateurs afin de coordonner la fourniture de matériel pour 35 700 agents de la PNC par l'intermédiaire du fonds d'affectation spéciale géré par le PNUD | UN | عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين لتنسيق توفير المعدات لأفراد من الشرطة الوطنية الكونغولية يبلغ عددهم 700 35 فرد عن طريق الصندوق الاستئماني الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
:: Organisation de réunions régulières avec les donateurs afin de coordonner la fourniture de matériel pour 35 700 agents de la PNC par l'intermédiaire du fonds d'affectation spéciale géré par le PNUD | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين لتنسيق توفير المعدات لأفراد من الشرطة الوطنية الكونغولية يبلغ عددهم 700 35 فرد عن طريق الصندوق الاستئماني الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
réunions régulières avec le responsable de la Division de la liaison et des relations extérieures des Forces de défense israéliennes | UN | عقد اجتماعات دورية مع رئيس شعبة الاتصال والعلاقات الخارجية التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي |
Chaque bureau électoral régional de l'ONUCI a établi un rapport hebdomadaire et tenu des réunions régulières avec les partenaires locaux de la Commission électorale indépendante. | UN | كل مكتب انتخابي إقليمي تابع لعملية الأمم المتحدة أصدر تقريراً أسبوعياً وعقد اجتماعات منتظمة مع الشركاء المحليين من اللجنة الانتخابية المستقلة. |
Dans le cadre de réunions régulières avec des représentants des usagers, les rapports d'incidents techniques et les demandes d'amélioration du système en souffrance ont été examinés. | UN | أثناء الاجتماعات العادية مع ممثلي الجهات المستفيدة، استُعرضت تقارير المشاكل التقنية وطلبات تعزيز النظام التي لم يبت فيها. |
:: Organisation de réunions hebdomadaires dans chacun des 10 départements et de réunions régulières avec les 140 municipalités et 568 sections communales pour assurer la mise en œuvre du processus de décentralisation et fournir des conseils sur les principes d'une gouvernance démocratique, consolider les institutions et en accroître l'efficacité | UN | :: تنظيم اجتماعات أسبوعية في كل من المقاطعات الـ 10 واجتماعات منتظمة مع البلديات البالغ عددها 140 والأقسام المحلية البالغ عددها 568 لكفالة تنفيذ عملية اللامركزية ولإسداء المشورة بشأن مبادئ الحكم الديمقراطي، وتعزيز الفعالية المؤسسية وتدعيم تلك المؤسسات. |
c) Envisager des réunions régulières avec des organisations de la société civile et des groupes spéciaux d'intérêts basés à Genève; | UN | (ج) النظر في وضع جدول زمني لعقد اجتماعات منتظمة مع منظمات المجتمع المدني وجماعات الاهتمامات الخاصة التي يوجد مقرها في جنيف؛ |
:: réunions régulières avec les dirigeants de la transition et les groupes de la société civile pour les encourager à prendre en compte les questions relatives à l'égalité des sexes et pour les sensibiliser aux questions relatives au VIH/sida et à la protection des enfants | UN | :: عقد اجتماعات دعوة منتظمة مع القادة الانتقاليين وجماعات المجتمع المحلي لتعزيز المسائل الجنسانية ولتوعيتهم بالمسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز وحماية الأطفال |
réunions régulières avec les institutions gouvernementales concernées afin de les conseiller au sujet de l'exécution d'un programme d'information du public à l'échelle nationale, à l'appui du programme de réinsertion, de réintégration communautaire et de réconciliation | UN | عقد اجتماعات دورية لإسداء المشورة للمؤسسات الحكومية المعنية بشأن تنفيذ برنامج إعلامي على الصعيد الوطني دعما لبرنامج إعادة الإدماج وإعادة الاندماج والتصالح المجتمعيين |
réunions régulières avec les parties, au niveau des agents de liaison | UN | اجتماعات منتظمة بين الطرفين على مستوى مسؤولي الاتصال |
réunions régulières avec des représentants des deux parties dans le cadre des réunions quadripartites et du groupe d'enquête conjoint | UN | عقدت اجتماعات منتظمة مع ممثلي الطرفين في إطار الاجتماعات الرباعية والفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق |
Tenue de réunions régulières avec les hauts fonctionnaires des Ministères de l'environnement, de l'agriculture et de l'éducation et avec ceux du Ministère d'État pour la réforme administrative | UN | عُقدت اجتماعات منتظمة مع كبار المسؤولين في وزارات البيئة والزراعة والتعليم وفي مكتب وزير الدولة لشؤون التنمية الإدارية |