En 2009, le Centre a participé aux réunions suivantes : | UN | في عام 2009، شارك المركز في الاجتماعات التالية: |
Entre 2007 et 2010, l'IHRA a participé, en tant qu'organisation non-gouvernementale, aux réunions suivantes de l'ONU : | UN | في الفترة من عام 2007 إلى عام 2010، حضرت الرابطة الاجتماعات التالية للأمم المتحدة بصفتها منظمة غير حكومية: |
L'organisation a notamment participé aux réunions suivantes : | UN | شاركت المنظمة في اجتماعات شتّى ومنها الاجتماعات التالية: |
Parmi les nombreuses manifestations à laquelle elle a été représentée de 2004 à 2007, l'Association a notamment participé aux réunions suivantes : | UN | وخلال الفترة من 2004 إلى 2007 شارك ممثلون عن الرابطة في الاجتماعات التالية بالإضافة إلى الكثير من المناسبات الأخرى: |
Il a été convenu que les secrétariats assumeraient à tour de rôle la tâche consistant à organiser et à présider les réunions suivantes. | UN | واتفق المشتركون على تناوب المسؤولية عن تنظيم ورئاسة الاجتماعات اللاحقة بين الأمانات. |
1. On prévoit que les réunions suivantes auront lieu pendant l'exercice biennal 1994-1995 : | UN | ١ - يتوقع أن تعقد الاجتماعات التالية خلال فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥: |
L'association a participé aux réunions suivantes organisées par les Nations Unies : | UN | شاركت المنظمة في الاجتماعات التالية التي نظمتها الأمم المتحدة: |
L'association a participé aussi aux réunions suivantes afin de promouvoir les activités des Nations Unies : | UN | وشاركت المنظمة أيضاً في الاجتماعات التالية لتعزيز أعمال الأمم المتحدة: |
Au cours de la période considérée dans le rapport, un représentant de l'organisation a participé aux réunions suivantes : | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر ممثل عن المنظمة الاجتماعات التالية: |
En 2007, l'organisation a été représentée aux réunions suivantes : | UN | وفي عام 2007، حضر مُمثلون عن المنظمة الاجتماعات التالية: |
En 2008, l'organisation a été représentée dans les réunions suivantes : | UN | وفي عام 2008، حضر مُمثلون عن المنظمة الاجتماعات التالية: |
En 2009, l'organisation a été représentée dans les réunions suivantes : | UN | وفي عام 2009، حضر مُمثلون عن المنظمة الاجتماعات التالية: |
En 2010, l'organisation a été représentée dans les réunions suivantes : | UN | وفي عام 2010، حضر مُمثلون عن المنظمة الاجتماعات التالية: |
Des représentants de l'organisation ont participé aux réunions suivantes : | UN | حضر ممثلو الرابطة الاجتماعات التالية التي عقدت في أرجاء العالم: |
En 2009, 2010 et 2011, des représentants de l'organisation ont assisté et ont présenté des déclarations écrites aux réunions suivantes tenues au Siège de l'ONU : | UN | حضر ممثلو المؤسسة في الأعوام 2009 و 2010 و 2011 الاجتماعات التالية في مقر الأمم المتحدة وقدموا بيانات مكتوبة: |
L'organisation a participé et parrainé la participation d'autres femmes aux réunions suivantes : | UN | حضرت المنظمة الاجتماعات التالية ورعت حضور نساء أخريات هذه الاجتماعات: |
Des représentants de l'organisation ont assisté aux réunions suivantes au Siège des Nations Unies : | UN | حضر ممثلو المنظمة الاجتماعات التالية في مقر الأمم المتحدة: |
L'organisation a contribué aux travaux de l'ONU en participant aux réunions suivantes, entre autres : | UN | ساهمت المنظمة في أعمال الأمم المتحدة بالمشاركة في الاجتماعات التالية في جملة أمور أخرى: |
En 2011, l'Institut a participé aux réunions suivantes : | UN | في عام 2011، شارك المعهد في الاجتماعات التالية: |
Les participants sont convenus que les secrétariats assumeraient à tour de rôle la tâche consistant à organiser et à présider les réunions suivantes. | UN | واتفق المشتركون على أن تتناوب الأمانات على تَوَلّي المسؤولية عن تنظيم الاجتماعات اللاحقة رئاستها. |
De 2007 à 2010, les représentants de l'organisation ont participé aux réunions suivantes : | UN | وقد حضر ممثلو المنظمة في الفترة من 2007 إلى 2010 المناسبات التالية: |
En 2009, l'organisation a participé aux réunions suivantes : | UN | في عام 2009، شاركت المنظمة في الدورات التالية: |
Au cours de l'année, la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base a convoqué les réunions suivantes: | UN | وعقدت لجنة تجارة السلع والخدمات، والسلع الأساسية خلال السنة الاجتماعات التالي ذكرها: |