ويكيبيديا

    "révisé des traitements" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنقح للمرتبات
        
    • المنقح لمرتبات
        
    • المنقّح للمرتّبات
        
    La Commission recommande à l'Assemblée générale d'approuver, avec effet au 1er janvier 2007, le barème révisé des traitements de base minima, qui incorporera l'ajustement susmentionné. UN وتوصي اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على الجدول المنقح للمرتبات الأساسية/الدنيا الذي سيعكس التسوية المبينة أعلاه، وبدء العمل به اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    1. Approuve, avec effet au 1er mars 1994, le barème révisé des traitements bruts et traitements nets des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur qui figure dans l'annexe I à la présente résolution; UN ١ - توافق على أن يسري، اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٤، الجدول المنقح للمرتبات اﻹجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار؛
    6. À la section I.B de sa résolution 47/216 du 23 décembre 1992, l'Assemblée générale a approuvé le barème révisé des traitements bruts et traitements nets. UN ٦ - وفي الجزء اﻷول باء من القرار ٤٧/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وافقت الجمعية العامة على الجدول المنقح للمرتبات اﻷساسية والصافية.
    1. Approuve, avec effet au 1er mars 1994, le barème révisé des traitements bruts et traitements nets des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur qui figure dans l'annexe I à la présente résolution; UN ١ - توافق على أن يسري، اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٤، الجدول المنقح للمرتبات اﻹجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار؛
    L'accroissement des coûts salariaux dans la région et le barème révisé des traitements du personnel local approuvé en 2001 expliquent l'augmentation de 206 500 dollars des dépenses de personnel. UN ويؤدي ارتفاع تكاليف المرتبات في المنطقة، بما في ذلك الجدول المنقح لمرتبات الموظفين المحليين المعتمد في 2001، إلى زيـادة قدرهـا 500 206 دولار في تكاليف الموظفين.
    13. Le barème révisé des traitements de base des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, à compter du 1er janvier 2008, figure en annexe I du présent document. UN 13- ويرد في المرفق الأول من هذه الوثيقة الجدول المنقّح للمرتّبات الأساسية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، الذي يدخل حيّز النفاذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    4. Approuve, avec effet au 1er janvier 2003, le barème révisé des traitements bruts et des traitements nets des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur qui figure à l'annexe de la présente résolution; UN 4 - توافق، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، على الجدول المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية لموظفي الفئتين الفنية والعليا، بصيغته الواردة في المرفق الأول بهذا القرار؛
    4. Approuve, avec effet au 1er janvier 2003, le barème révisé des traitements bruts et des traitements nets des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur qui figure à l'annexe de la présente résolution ; UN 4 - توافق، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، على الجدول المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية لموظفي الفئتين الفنية والعليا، بصيغته الواردة في المرفق بهذا القرار؛
    La Commission recommande à l'Assemblée générale d'approuver, avec effet au 1er janvier 2014, le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figurant à l'annexe III au présent rapport. UN توصي اللجنة الجمعية العامة بأن توافق اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014 على الجدول المنقح للمرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا على النحو الوارد في المرفق الثالث من هذا التقرير.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale d'approuver, avec effet au 1er janvier 2015, le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figurant à l'annexe III au présent rapport. UN توصي اللجنة الجمعية العامة بأن توافق اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015 على الجدول المنقح للمرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا على النحو الوارد في المرفق الثالث من هذا التقرير.
    11. Le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur (reproduit dans l'annexe I du présent document) a pris effet le 1er janvier 2012 et a été appliqué aux traitements de janvier 2012. UN 11- ويرد في المرفق الأول من هذه الوثيقة الجدول المنقح للمرتبات الأساسية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، الذي دخل حيز النفاذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012. وقد تم تنفيذه مع كشوف مرتبات شهر كانون الثاني/يناير 2012.
    Approuve, avec effet au 1er janvier 2010, comme l'a recommandé la Commission au paragraphe 66 de son rapport1, le barème révisé des traitements de base minima (montants bruts et montants nets) des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur qui figure à l'annexe IV dudit rapport; UN توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 66 من تقريرها(1)، على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا والوارد في المرفق الرابع للتقرير على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2010؛
    Approuve, avec effet au 1er janvier 2009, comme l'a recommandé la Commission au paragraphe 79 de son rapport1, le barème révisé des traitements de base minima (montants bruts et montants nets) des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur qui figure à l'annexe IV dudit rapport; UN توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 79 من تقريرها(1)، على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا والوارد في المرفق الرابع للتقرير على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛
    Approuve avec effet au 1er janvier 2008, comme l'a recommandé la Commission au paragraphe 30 de son rapport1, le barème révisé des traitements de base minima (montants bruts et montants nets) des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur qui figure à l'annexe III dudit rapport; UN توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 30 من تقريرها(1)، على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا الوارد في المرفق الثالث للتقرير، على أن يدخل حيز التنفيذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008؛
    Les incidences financières de la recommandation de la Commission relative au barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figurant à l'annexe VI ont été estimée à 4 900 000 dollars par an, pour l'ensemble du système. UN قدرت الآثار المالية المرتبطة بتوصية اللجنة فيما يتعلق بالجدول المنقح للمرتبات الأساسية/الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا الوارد في المرفق السادس بحوالي 000 900 4 دولار في السنة على نطاق المنظومة بأسرها.
    Approuve, avec effet au 1er mars 1998, le barème révisé des traitements de base bruts et nets des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figurant à l'annexe I de la présente résolution, ainsi que la modification qu'il faudrait apporter en conséquence au Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies, figurant à l'annexe II de la présente résolution; UN تقر، اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٨، الجدول اﻷساسي المنقح للمرتبات الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا، الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار، والتعديل الذي أدخل نتيجة لذلك على النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، على النحو المبين في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    Approuve, avec effet au 1er mars 1999, le barème révisé des traitements de base brut et net des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, qui figure à l’annexe I de la présente résolution, ainsi que la modification qu’il faudrait apporter en conséquence au Statut du personnel de l’Organisation des Nations Unies, qui figure à l’annexe II de la présente résolution; UN تقر، اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٩، الجدول اﻷساسي المنقح للمرتبات اﻹجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا، الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار، والتعديل الذي أدخل نتيجة لذلك على النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، على النحو المبين في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    Approuve, avec effet au 1er mars 1998, le barème révisé des traitements de base bruts et nets des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figurant à l'annexe I de la présente résolution, ainsi que la modification qu'il faudrait apporter en conséquence au Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies, figurant à l'annexe II de la présente résolution; UN تقر، اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٨، الجدول اﻷساسي المنقح للمرتبات الاجمالية والصافية للموظفين في الفئات الفنية والفئات العليا، الوارد في المرفق اﻷول بهذا القرار، والتعديل الذي أدخل نتيجة لذلك على النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، على النحو المبين في المرفق الثاني بهذا القرار؛
    4. En plus du barème révisé des traitements de base minima, la Commission a recommandé que prennent également effet le 1er mars 1998 les barèmes révisés des contributions du personnel pour les fonctionnaires sans personne directement à charge à appliquer concurremment avec les traitements de base bruts des catégories de personnel susmentionnées. UN ٤ - وفي إطار الجدول المنقح للمرتبات اﻷساسية/الدنيا، أوصت اللجنة كذلك بأن تطبق أيضا اعتبارا من ١ آذار/ مارس ٨٩٩١ المعدلات المنقحة للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لمن ليس لديهم معالون من الدرجة اﻷولى لاستخدامها مقترنة بالمرتبات اﻷساسية اﻹجمالية لفئات الموظفين المذكورة أعلاه.
    Le dépassement de 46 200 dollars apparaissant à cette rubrique est imputable à l'augmentation de 5,4 % du barème local révisé des traitements au 1er mai 2005, ainsi qu'au paiement de jours de congé annuel accumulés. UN 7 - يعزى الفرق البالغ 200 46 دولار في إطار هذا البند إلى زيادة الجدول المنقح لمرتبات الموظفين المحليين بنسبة 5.4 في المائة اعتبارا من 1 أيار/مايو 2005، وكذلك النفقات المتصلة باستبدال الإجازة السنوية.
    9. Le barème révisé des traitements de base des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, à compter du 1er janvier 2009, figure à l'annexe I du présent document. UN 9- ويرد في المرفق الأول من هذه الوثيقة الجدول المنقّح للمرتّبات الأساسية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، الذي يدخل حيّز النفاذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد