La Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé, tel qu’il a été révisé et corrigé oralement, sans vote. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا بدون تصويت. |
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé et corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا، بدون تصويت. |
Sans procéder à un vote, la Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu’il a été révisé et corrigé oralement. | UN | وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا، بدون تصويت. |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé et corrigé oralement. | UN | وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا. |
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de résolution, tel qu’il a été révisé et corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمصححة شفويا، بدون تصويت. |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution tel qu'il a été révisé et corrigé oralement. | UN | وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا. |
La Commission adopte le projet de résolution A/C.6/54/L.16, tel qu’il a été révisé et corrigé oralement, sans vote. | UN | واعتمدت اللجنـة مشـــروع القـــرار A/C.6/54/L.16 بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا، بدون تصويت. |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution A/C.2/ 50/L.63, tel qu'il a été révisé et corrigé oralement. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/50/L.63 بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا. |
Après avoir entendu des déclarations des représentants de l’Inde (qui corrige oralement le projet de résolution) et du Mexique, la Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu’il a été révisé et corrigé oralement. | UN | وبعد الاستماع إلى بيانين من ممثل الهند، الذي صوب شفويا مشروع القرار، ومن ممثل المكسيك، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا. |
La Commission adopte le projet de résolution A/C.3/64/L.7, tel qu'il a été révisé et corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/64/L.7 بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de résolution A/58/L.50, tel que révisé et corrigé oralement? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار A/58/L.50 بصيغته المنقحة والمصوبة شفوياً؟ |
La Commission adopte le projet de résolution A/C.3/63/L.12/Rev.1, tel qu'il a été révisé et corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/63/L.12/Rev.1 بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا. |
154. Le projet de résolution, tel que révisé et corrigé oralement, a été adopté sans vote. | UN | 154- واعتُمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمصوبة شفوياً، دون تصويت. |
La Commission adopte le projet de résolution A/C.3/61/L.5/Rev.1, tel qu'il a été révisé et corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/61/L.5/rev.1، بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا. |
Après avoir entendu des déclarations des représentants de la Lituanie, de la France et d'Haïti, la Commission adopte le projet de programme de travail biennal pour 2001-2002, tel qu'il a été révisé et corrigé oralement. | UN | وبعد أن أدلى ممثل كل من ليتوانيا وفرنسا وهايتي ببيان اعتمدت اللجنة مشروع برنامج العمل عن فترة السنتين 2001-2002، بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا. |
À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.2/53/L.51, tel qu’il avait été révisé et corrigé oralement (voir par. 7). | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/53/L.51، بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا )انظر الفقرة ٧(. |
Le Président (parle en anglais) : Nous allons procéder à l'examen du projet de résolution A/58/L.50, tel qu'oralement révisé et corrigé. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/58/L.50، بصيغته المنقحة والمصوبة شفوياً. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/58/L.50, tel qu'oralement révisé et corrigé. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروع القرار A/58/L.50، بصيغته المنقحة والمصوبة شفوياً. |
Le projet de résolution A/58/L.50, tel que révisé et corrigé oralement, est adopté (résolution 58/127). | UN | اعتمد مشروع القرار A/58/L.50 بصيغته المنقحة والمصوبة شفوياً (القرار 58/127). |
La Commission adopte ensuite sans vote le projet de résolu-tion révisé et corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة من ثم مشروع القرار بصيغته المنقحة والمصححة شفويا بدون تصويت. |
La Commission approuve le programme de travaux (A/C.2/59/L.1), tel qu'il a été révisé et corrigé par le Secrétaire. | UN | ووافقت اللجنة على برنامج العمل، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.2/59/L.1 وبصيغته المعدلة والمصوبة شفويا من قبل أمين اللجنة. |