Le Conseil a ensuite voté sur le projet de résolution S/2000/1182, tel que révisé oralement dans sa forme provisoire. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/2000/1182، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/26484 tel que révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | ثم انتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار S/26484، بصيغته المنقحة شفويا في صورته المؤقتة. |
Le Conseil a procédé au vote du projet de résolution (S/26525), tel que révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | وانتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/26525، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Le Conseil a ensuite procédé au vote du projet de résolution S/26331 tel que révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26331 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Le Conseil a voté sur le projet de résolution S/26687, tel qu'il a été révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26687 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution (S/26873), tel que révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | وانتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/26873، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Le Conseil a procédé au vote sur la section B du projet de résolution S/1994/571, tel que révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | وشرع المجلس في التصويت على الجزء ياء من مشروع القرار (S/1994/571) بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Le Conseil a alors procédé au vote sur le reste du projet de résolution S/1994/571, tel que révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | وشرع المجلس بعد ذلك في التصويت على بقية مشروع القرار (S/1994/571) بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
L’Assemblée générale adopte le projet de résolution A/50/L.77, tel qu’il a été révisé oralement dans la version espagnole (résolution 50/86 C). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/50/L.77 بصيغته المنقحة شفويا في النسخة الاسبانية )القرار ٥٠/٨٦ جيم(. |
Le Conseil procède ensuite au vote sur le projet de résolu-tion dont il est saisi (S/1994/1354), tel qu'il a été révisé oralement dans sa forme provisoire. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار المعروض عليه )S/1994/1354( بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Décision : Le projet de résolution (S/2001/1228), tel qu'il a été révisé oralement dans sa forme provisoire, obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1386 (2001). | UN | القرار: حصل مشروع القرار (S/2001/1228) بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، على تأييد 15 صوتا مقابل لا شيء ولم يمتنع أي عضو عن التصويت، وأُعتمد بالإجماع بوصفه القرار 1386 (2001). |
Décision : À la 4247e séance, le 14 décembre 2000, le projet de résolution S/2000/1182, tel que révisé oralement dans sa forme provisoire, a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1332 (2000). | UN | ما قرره المجلس: في الجلسة 4247، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2000، اعتمد مشروع القرار S/2000/1182، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، بالإجماع، بوصفه القرار 1332 (2000). |
Décision : Le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement dans sa forme provisoire obtient 13 voix et 2 abstentions (Brésil et Fédération de Russie) et est adopté en tant que résolution 964 (1994). | UN | مقرر: حصل مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، على ١٣ صوتا مؤيدا، ولم يعارضه أحد، وامتنع عضوان عن التصويت )البرازيل والاتحاد الروسي( واعتمد بوصفه القرار ٩٦٤ )١٩٩٤(. |
Décision : À la 3282e séance, le 23 septembre 1993, le projet de résolution (S/26484) tel que révisé oralement dans sa version provisoire a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 867 (1993). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٢٨٢، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، اعتمد بالاجماع مشروع القرار )S/26484( بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، بوصفه القرار ٨٦٧ )١٩٩٣(. |
Décision : À la 3265e séance, le 20 août 1993, le projet de résolution (S/26331), tel que révisé oralement dans sa version provisoire, a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 857 (1993). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٢٦٥ المعقودة في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣، اعتمد بالاجماع مشروع القرار (S/26331)، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، بوصفه القرار ٨٥٧ )١٩٩٣( |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a déclaré qu'étant donné que toutes les sections du projet de résolution S/1994/571 avaient été adoptées, le projet dans son ensemble, tel que révisé oralement dans sa version provisoire, doit être considéré comme ayant été adopté. | UN | وأعلن الرئيس، بموافقة المجلس، أنه نظرا إلى أن جميع أجزاء مشروع القرار (S/1994/571) قد اعتمدت، يعتبر أن مشروع القرار ككل، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، قد اعتمد. |
Décision : À sa 3377e séance, tenue le 17 mai 1994, le projet de résolution (S/1994/571) dans son ensemble, tel que révisé oralement dans sa version provisoire, a été adopté en tant que résolution 918 (1994). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٣٧٧، المعقودة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤، اعتمد مشروع القرار (S/1994/571) بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، بوصفه القرار ٩١٨ )١٩٩٤(. |
Décision : À la 3253e séance, le 9 juillet 1993, le projet de résolution (S/26055), tel que révisé oralement dans sa version provisoire, a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 850 (1993). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٢٥٣، المعقودة في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣، اعتمد مشروع القرار (S/26055)، باﻹجماع، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، بوصفه القرار ٨٥٠ )١٩٩٣(. |
Décision : À la 3274e séance, le 13 septembre 1993, le projet de résolution (S/26426), tel que révisé oralement dans sa version provisoire, a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 863 (1993). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٢٧٤ المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، اعتمد باﻹجماع مشروع القرار (S/26426)، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، بوصفه القرار ٨٦٣ )١٩٩٣(. |
Décision : À la 3384e séance, le 31 mai 1994, le projet de résolution (S/1994/628), tel que révisé oralement dans sa version provisoire, a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 922 (1994). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٣٨٤ المعقودة في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ اعتمد مشروع القرار (S/1994/628)، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، بوصفه القرار ٩٢٢ )١٩٩٤(. |