Le représentant du Danemark révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs. | UN | وأجرى ممثل الدانمرك تنقيحا شفويا لمشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه. |
Le représentant de la Finlande révise oralement le projet de décision. | UN | واقترح ممثل فنلندا تنقيحا شفويا لمشروع المقرر. |
Le représentant de l'Algérie révise oralement le projet de résolution. | UN | أجرى ممثل الجزائر تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
Le représentant du Luxembourg présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs indiqués dans le docu-ment ainsi que des Îles Marshall. | UN | عرض ممثل لكسمبرغ ثم نقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة اسمائهم في القائمة وكذلك عن جزر مارشال. |
Au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe, le représentant de la Zambie fait une déclaration, révise oralement le projet de résolution et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Algérie, Arménie, Azerbaïdjan, Croatie, Égypte, ex-République yougoslave de Macédoine, Japon, Moldova, Mongolie, Nouvelle-Zélande, Ouganda, Philippines, Pologne, Serbie et Suriname. | UN | وأدلى ممثل زامبيا ببيان، باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ونقح شفوياً مشروع القرار وأعلن انضمام أذربيجان، وأرمينيا، وأوغندا، وبولندا، والجزائر، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وسورينام، وصربيا، والفلبين، وكرواتيا، ومصر، ومنغوليا، ومولدوفا، ونيوزيلندا، واليابان إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant des Philippines révise oralement le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل الفلبين تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
Le représentant de la Turquie révise oralement le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل تركيا تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
Le représentant du Mexique révise oralement le projet de résolution et annonce que le Suriname s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل المكسيك تنقيحا شفويا لمشروع القرار وأعلن أن سورينام انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Le représentant de la Fédération de Russie révise oralement le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل الاتحاد الروسي تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
Le représentant de l'Uruguay révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs. | UN | وأجرى ممثل أوروغواي تنقيحا شفويا لمشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه. |
Le représentant du Mexique révise oralement le projet de résolution et annonce que la Suisse et l'Uruguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل المكسيك تنقيحا شفويا لمشروع القرار وأعلن عن انضمام أوروغواي وسويسرا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Le représentant de l’Afrique du Sud révise oralement le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل جنوب أفريقيا تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
Le représentant de l’Autriche révise oralement le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل النمسا تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
Le représentant de l’Afrique du Sud révise oralement le projet de résolution. | UN | أجرى ممثل جنوب أفريقيا تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
Le représentant de la Turquie révise oralement le projet de résolution. | UN | وقدم ممثل تركيا تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
Le représentant de l'Italie révise oralement le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل ايطاليا تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
Le représentant du Mexique présente et révise oralement le projet de résolution A/C.5/50/L.10 | UN | وعرض ممثل المكسيك ثم نقح شفويا مشروع القرار A/C.5/50/L.10. |
Le représentant de la Suisse fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/63/L.25 et il révise oralement le projet de résolution A/63/L.27. | UN | وأدلى ممثل سويسرا ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/63/L.25 كما نقح شفويا مشروع القرار A/63/L.27. |
Une déclaration générale est faite au titre du groupe 5 (désarmement et sécurité au niveau régional) par le représentant du Congo (qui révise oralement le projet de résolution A/C.1/66/L.23). | UN | وأدلى ببيان في إطار المجموعة 5 (نزع السلاح والأمن الإقليميان) ممثل جمهورية الكونغو (الذي نقح شفويا مشروع القرار A/C.1/66/L.23). |
Le représentant du Portugal (au nom de l'Union européenne et du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes) fait une déclaration, révise oralement le projet de résolution et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Australie, Azerbaïdjan, Botswana, Égypte, Gabon, Ghana, Kazakhstan, Liban, Mongolie et République-Unie de Tanzanie. | UN | وأدلى ممثل البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي) ببيان، ونقح شفوياً مشروع القرار وأعلن انضمام أذربيجان، وأستراليا، وبوتسوانا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وغابون، وغانا، وكازاخستان، ولبنان، ومصر، ومنغوليا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Après avoir entendu une déclaration du Secrétaire, le représentant de Cuba révise oralement le projet de résolution. | UN | وعقب بيان أدلى به أمين اللجنة، قام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
Le représentant de Cuba fait une déclaration, au cours de laquelle il révise oralement le projet de résolution et annonce que la Chine s'est jointe aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان نقح فيه شفويا مشروع القرار وأعلن أن الصين قد أصبحت أيضا من مقدمي مشروع القرار. |