ويكيبيديا

    "révision des recommandations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنقيح التوصيات
        
    • التنقيحات المدخلة على توصيات
        
    • تنقيح توصيات
        
    • تنقيح لتوصيات
        
    • بتنقيح توصيات
        
    On y examine le processus de révision des recommandations concernant les statistiques des migrations internationales, en donnant le schéma du cadre théorique de base ayant présidé à cette révision. UN ويصف التقرير عملية تنقيح التوصيات بشأن احصاءات الهجرة الدولية ويلخص إطارها المفاهيمي اﻷساسي.
    On y trouve en particulier un exposé sur la révision des recommandations internationales concernant l'indice de production industrielle, qui sont présentées à la Commission pour approbation. UN ويبين بوجه خاص تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي المعروض على اللجنة للموافقة عليه.
    révision des recommandations internationales concernant l'indice de production industrielle UN بـاء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي
    iii) Nombre d'instruments juridiques internationaux modifiés pour tenir compte de la dernière révision des recommandations des Nations Unies relatives au transport des marchandises dangereuses UN ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تعكس آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    iii) Nombre d'instruments juridiques internationaux modifiés pour tenir compte de la dernière révision des recommandations des Nations Unies relatives au transport des marchandises dangereuses UN ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تعكس آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    Faisant suite à la demande de la Commission de statistique, elle procède actuellement à une révision des recommandations de l'ONU concernant les statistiques des migrations internationales. UN ويجري حاليا، بناء على طلب اللجنة الاحصائية، تنقيح توصيات اﻷمم المتحدة المتعلقة باحصاءات الهجرة الدولية.
    Les États-Unis ont été le fer de lance de la dernière révision des recommandations en matière de sécurité nucléaire figurant dans le document INFCIRC/225 et pilotent l'élaboration des guides d'application dont elles sont assorties. UN 93 - وقامت الولايات المتحدة بالدور الرئيسي في آخر تنقيح لتوصيات الأمن النووي في المنشور INFCIRC/225 وتقوم بدور رئيسي لبلورة الإرشادات التنفيذية التي تدعمه.
    La révision des recommandations pour la saisie statistique des instruments financiers dérivés peut se résumer comme suit : UN ١١ - ويمكن تلخيص تنقيح التوصيات المتعلقة بالقياس اﻹحصائي للمشتقات المالية على النحو التالي:
    La Commission sera également saisie d'un rapport sur la révision des recommandations internationales concernant les statistiques du bâtiment et des travaux publics, exposant le travail préparatoire effectué en vue de cette révision, et expliquant les différences entre les recommandations existantes et les révisions proposées. UN وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير عن تنقيح التوصيات الدولية ﻹحصاءات التشييد، الذي يتناول العمل التحضيري المنجز من أجل تنقيح التوصيات المذكورة والاختلافات بين التوصيات الحالية والتنقيحات المقترحة.
    A. révision des recommandations internationales UN ألف - تنقيح التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة
    B. révision des recommandations internationales UN باء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي
    A. révision des recommandations internationales relatives aux statistiques industrielles UN ألف - تنقيح التوصيات الدولية بشأن الإحصاءات الصناعية
    Il contient une description des activités qui ont été entreprises pour donner suite aux décisions prises par la Commission à cette même session au sujet de la révision des recommandations internationales concernant les statistiques du tourisme. UN ويحتوي وصفا للأنشطة المنجزة استجابة للتدابير التي اتخذتها اللجنة في دورتها تلك بشأن تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة.
    Progrès accomplis dans la révision des recommandations internationales pour les statistiques de la distribution et des services UN ثانيا - التقدم المحرز في تنقيح التوصيات الدولية القائمة بشأن إحصاءات تجارة التوزيع وخدماتها
    révision des recommandations internationales concernant les statistiques industrielles UN بـاء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية
    iii) Nombre d'instruments juridiques internationaux modifiés pour tenir compte de la dernière révision des recommandations des Nations Unies pour le transport des marchandises dangereuses UN ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تتضمن آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    iii) Nombre d'instruments juridiques internationaux modifiés pour tenir compte de la dernière révision des recommandations des Nations Unies pour le transport des marchandises dangereuses UN ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تتضمن آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    iii) Nombre d'instruments juridiques internationaux modifiés pour tenir compte de la dernière révision des recommandations des Nations Unies relatives au transport des marchandises dangereuses UN ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تعكس آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    iii) Nombre d'instruments juridiques internationaux modifiés pour tenir compte de la dernière révision des recommandations des Nations Unies relatives au transport des marchandises dangereuses UN ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تعكس آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    En 2005, la Division de statistique a créé le Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution et lui a donné pour mission de l'aider et de la conseiller lors de la révision des recommandations de l'ONU touchant les statistiques de la distribution. UN 5 - أنشأت الشعبة الإحصائية في عام 2005 فريق الخبراء المعني بإحصاءات تجارة التوزيع بهدف الحصول على المساعدة والإرشاد خلال تنقيح توصيات الأمم المتحدة الحالية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع.
    Les États-Unis ont été le fer de lance de la dernière révision des recommandations en matière de sécurité nucléaire figurant dans le document INFCIRC/225 et pilotent l'élaboration des guides d'application dont elles sont assorties. UN واضطلعت الولايات المتحدة بالدور الرئيسي في آخر تنقيح لتوصيات الأمن النووي في المنشور INFCIRC/225 وتقوم بدور رئيسي لبلورة الإرشادات التنفيذية التي تدعمه.
    Le présent rapport fait suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa quarantième sessiona et décrit les mesures prises pour mettre en application la décision de la Commission relative à la révision des recommandations sur les statistiques du commerce international de marchandises. Il décrit dans leurs grandes lignes le projet de recommandations révisées et le programme de mise en œuvre. UN هذا التقرير مقدم إلى اللجنة الإحصائية استجابة للطلب الذي قدمته في دورتها الأربعين(أ)، ويصف التقرير الإجراءات المتخذة لتنفيذ قرار اللجنة بتنقيح توصيات إحصاءات التجارة الدولية في البضائع، ويقدم لمحة عامة عن مشاريع التوصيات المنقحة والخطوط العريضة لبرنامج التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد