ويكيبيديا

    "raccourcis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مختصرة
        
    • مختصر
        
    • إختصارات
        
    • الطرق المختصرة
        
    • اختصار
        
    • اختصارات
        
    • مختصرات
        
    • الاتصال السريع
        
    Dans la plupart des cas, des contraintes en matière de ressources et de temps conduisent souvent à des < < raccourcis > > qui entravent considérablement l'interprétation des données ultérieurement. UN لكن محدودية الموارد والوقت تؤدي في معظم الحالات إلى سلوك ' ' طرق مختصرة`` من شأنها أن تعيق إلى حد كبير تفسير البيانات في وقت لاحق.
    Il n'y a pas de raccourcis vers le succès dans ce qui constitue un problème immensément complexe, qui ne peut être résolu que sur le long terme. UN وليست هناك طرق مختصرة للنجاح فيما تعد مشكلة معقدة وطويلة الأجل إلى حد كبير.
    Le temps nécessaire à la réalisation de progrès économiques et sociaux substantiels peut certes être légèrement réduit en complétant les efforts déployés au niveau national par les enseignements pratiques tirés de l’expérience d’autres pays, mais il n’y a ni raccourcis, ni remèdes miracles. UN وقد يختصر إلى حد ما الوقت المستغرق من أجل بلوغ تقدم اقتصادي واجتماعي ملموس بواسطة إكمال الجهد المحلي بدروس في مجال السياسة مأخوذة عن تجارب بلدان أخرى، ولكنه ليس هناك طرق مختصرة أو إصلاحات سريعة.
    Je connais tous les raccourcis pour la maison du polo, et ce n'en est pas un. Open Subtitles لا , لا , لا أنا أعرف كل طريق مختصر في منزل بولو وهذا ليس واحد منهم
    Peut-être apprendraient-ils à ouvrir des raccourcis dans le tissu de l'espace-temps, pour voyager entre les galaxies plus vite que la vitesse de la lumière. Open Subtitles ربما سيتعلمون كيفية فتح إختصارات فينسيجالزمكان, للسفر بين المجرات
    Cette mission requiert un travail ardu et ne saurait s'accommoder de raccourcis ni de facilité. UN لكنها حذّرت من أن ذلك يتطلب عملا شاقا وتجنّب ارتياد الطرق المختصرة أو التماس المخارج السهلة.
    :: Les délais doivent être raccourcis davantage pour faciliter l'extradition. UN ضرورة اختصار المواعيد النهائية إلى آجال أقصر لتسهيل تسليم المجرمين.
    Mais Vasco de Gama a décidé de prendre un de ses légendaires raccourcis. Open Subtitles لكن فاسكو دي جاما هنا قررت ان تأخذ واحدة له اختصارات الأسطورية.
    Comme un classeur, avec des cartes et des raccourcis pour accéder aux choses. Open Subtitles مثل خزانة الملفات بالخرائط و مختصرات للتعرف على الاشياء
    Certains individus veulent parvenir au pouvoir en empruntant des raccourcis non démocratiques. UN هناك أناس يريدون الاستيلاء على السلطة بوسائل مختصرة غير ديمقراطية.
    L'heure de la leçon. Il n'y a pas de raccourcis pour l'amour. Je dis ça comme ça. Open Subtitles ليـكن بعلمك , ليس هناك طرق مختصرة للحب فقط للذكر.
    Je veux les cracks, les passages secrets, les raccourcis, tout. Open Subtitles مهما يكن اريد شيفرة الخدعة مداخل الأبواب الخلفية او طرق مختصرة او اي شيء
    Ils peuvent prendre des raccourcis, à pied. Open Subtitles يمكنهم سلك طرق مختصرة لا تستطيع الأحصنة الخوض فيها
    Parfois, il faut savoir ne pas prendre de raccourcis. Open Subtitles أحيانًا اعتقد أن الشيء الصحيح هو عدم سلك طرق مختصرة
    Tu prenais des raccourcis à la fac, tu fais de même maintenant. Open Subtitles أخذت طرقاً مختصرة بالكلية و تفعل هذا الآن
    Je sais que parfois nous sommes tentés de prendre des raccourcis . Open Subtitles أدرك أنه في بعض الأحيان نميل إلى أخذ طرق مختصرة.
    La batterie a été séchée deux fois, j'ai regardé les raccourcis connus, mais j'arrive pas à sortir les sms. Open Subtitles حاولت تجفيف البطارية مرتين. لقد حاولت كل مختصر أعرفه وأنا لا أستطيع سحب الرسائل من هذا الشيء، لذا كنتُ أتسائل
    Maintenant, si vous cherchez des raccourcis, si vous voulez la célébrité, si vous voulez des récompenses faciles, Open Subtitles الان , اذا كانت تبحث عن طريق مختصر اذا كنت تريد الشهره اذا كنت تريد نتائج سهله
    En fait, il n'y a pas de raccourcis. Open Subtitles الحقيقة أنّه لا وجود لطريق مختصر
    Tous les raccourcis dont vous pouvez me parler. Open Subtitles هل من إختصارات تستطيعين إخباري بها
    J'ai appris à travailler fort et à ne pas prendre de raccourcis. Open Subtitles و تعلمتُ أن أبذل جهدي و لا آخذ الطرق المختصرة
    Enfin, le fait d'annoncer les contributions au plus tôt, ne serait-ce que de façon informelle, peut être d'une grande utilité, en ce sens que les délais de mise en route des programmes s'en trouveront raccourcis. UN وأخيرا، لابد من القول بأن المبادرة مبكرا الى ابداء التعهدات بالتبرع، حتى ان كان ذلك على نحو غير رسمي، يمكن أن يساعد بقدر كبير على اختصار الوقت اللازم لمباشرة البرامج.
    Terry connait les raccourcis clavier. Open Subtitles تيري يعرف اختصارات الكيبورد
    Ah, ça doit être un des raccourcis de Roch. Open Subtitles ربما إنها أحدى مختصرات (سكولر).
    Elle sera toujours numéro un dans ses raccourcis téléphonique. Open Subtitles ستكون أمه دائماً رقم واحد في الاتصال السريع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد