Utilisées massivement, ces armes pourraient entraîner l'anéantissement de la race humaine et l'extinction de la civilisation. | UN | وهذه اﻷسلحة، إذا استخدمت على نطاق واسع، قد تؤدي إلى إبادة الجنس البشري ومحو الحضارة اﻹنسانية. |
Nous devons affirmer l'indivisibilité de la race humaine. | UN | ويجب أن نؤكد عدم قابلية الجنس البشري للتجزئة. |
Il est temps de passer des paroles à l'acte et de relever le défi de sauver la race humaine. | UN | فقد حان الوقت للانتقال من الأقوال إلى الأفعال والارتفاع إلى مستوى التحدي الذي يواجه بقاء الجنس البشري. |
Il est évident que nous nous trouvons au cœur de l'une des conjonctures les plus critiques pour la race humaine. | UN | ومن الواضح أننا نقف عند واحد من أدق المنعطفات في تاريخ البشرية. |
Les conflits, de quelque nature qu'ils soient, constituent toujours une catastrophe pour la race humaine. | UN | إن الصراعات من أي نوع تعد دائما كارثة للجنس البشري. |
Et il disait des trucs sur l'avenir, des atrocités sur des guerres apocalyptiques et comment la race humaine avait besoin d'être nettoyée. | Open Subtitles | وكان يقول أشياء حول المُستقبل، أشياء عابثة حول حروب تقود لنهاية العالم وكيف أنّ الجنس البشري بحاجة لتطهير. |
Tu es l'incarnation de tout ce qui ne va pas avec la race humaine. | Open Subtitles | لا افهم كنت تمثلين كل ما هو خطأ في الجنس البشري |
Il y a plusieurs millions d'années, une dégénérescence causée par le clonage a presque anéanti toute la race humaine. | Open Subtitles | قبل عدة ملايين من السنين جينات الطاعون تسبب بها الاستنساخ أبيدت تقريباً الجنس البشري بأكمله |
La race humaine n'a plus que 8 mois et 12 jours à vivre sur Terre. | Open Subtitles | الجنس البشري تبقى له 8 أشهر و12 يوماً للحياة على سطح الأرض |
Quand tu y penses, si tu veux génétiquement améliorer la race humaine, la prolongation de la vie est le premier principe. | Open Subtitles | عندما تفكرين في الأمر إن كنت ترغبين في تحسين الجنس البشري وراثياً تمديد الحياة هو المبدأ الأول |
Notre organisation religieuse se consacre à la préservation et au salut de la race humaine. | Open Subtitles | إننا منظمة دينيه موجوده لكي تحافظ على حمايه و خلاص الجنس البشري |
Pas seulement les papillons, tu peux rien tuer dans le passé, parce que ça efface tous ses descendants, voire la race humaine toute entière. | Open Subtitles | ليس فقط الفراشات لا تستطيع قتل أيّ شئ في الماضي لأن يبيد كلّ أحفاده وينتهي بإبادة الجنس البشري بالكامل |
La race humaine doit savoir qu'il reste des héros en train de les défendre. | Open Subtitles | الجنس البشري يجب بأن يعرف ان هناك مايزال أبطال يدافعون عنهم |
Et encore, vous trouvez ça drôle de ridiculiser et de sous-estimer la race humaine ? | Open Subtitles | وبرغم ذلك، تجد متعة في السخرية من الجنس البشري والتقليل من شأنه؟ |
Nous ne pouvons pas nous permettre de voir la race humaine doubler en nombre d'ici le milieu du siècle prochain. | UN | وليس في طاقتنا تحمل تضاعف الجنس البشري بحلول منتصف القرن القادم. |
Les avances techniques et les changements géopolitiques augurent d'un avenir où les aspirations de la race humaine à une existence pacifique et sûre pourront se réaliser. | UN | وإن الارتقاء التكنولوجي والتغييرات الجغرافية السياسية تبشر بمستقبل تتحقق فيه أماني الجنس البشري في وجود سلمي آمن. |
La famille fait partie du patrimoine sacré de l'humanité et de l'avenir de la race humaine. | UN | إن اﻷسرة تنتمي الى التراث المقدس للبشرية ولمستقبل الجنس البشري. |
Conscients que la race humaine ne disposait que d'un seul monde pour vivre, ils avaient compris qu'à moins de gérer plus sagement ses affaires, l'humanité risquait de disparaître. | UN | ورأوا أن الجنس البشري ليس لديه سوى عالم واحد يعيش فيه، وأنه ما لم يُدر شؤونه بحكمة، فإن جميع البشرية قد تفنى. |
Cette voie était censée mener à l'édification d'un système multilatéral garantissant un monde meilleur à toute la race humaine. | UN | وكان الغرض من هذا الطريق بناء نظام متعدد الأطراف لكفالة عالم أفضل للجنس البشري. |
Pour ton information, on prévoie d'épuiser la race humaine violemment. | Open Subtitles | للعلم، نخطط أن نخون العرق البشري بشكلٍ قاسٍ. |
C'était l'une des nuits les plus froides de ma vie... mais qui m'a aussi rapproché de cette étrange, pour moi, race humaine. | Open Subtitles | تلك كانت أحد أبرد الليالي فى حياتي لكن مقابلتهم , جعلتني أقترب أكثر إلى النفس البشريه يا لها من غريبه بالنسبه إلي |
Si c'est moi qui doit sauver la race humaine, je dois être sacrément puissant. | Open Subtitles | يجب ان اكون قوى جداً ، صحيح ؟ لو كنت سأوحد الجنس البشرى |
La grâce de Dieu, son plan pour le monde et la race humaine, son plan parfait pour nous. | Open Subtitles | رحمة الإله حبه للعالم و للبشر و خطته المثالية لنا |
Le laïcisme reconnaît donc la faillibilité partagée de la race humaine. | UN | وبالتالي فإن العلمانية تعترف باشتراك العنصر البشري في قابلية الخطأ. |
Le terrorisme a toujours constitué une menace pour la race humaine, d'une façon ou d'une autre. | UN | كان الإرهاب دائما، ولا يزال، خطرا يُحدق بالجنس البشري بشكل أو بآخر. |
L'important, c'est ce qui s'y trouve. Ça sauvera la race humaine. | Open Subtitles | الغوّاصة لا تهم، لكنّ ما بداخلها سينقذ الجنس البشريّ. |
L'éradication des hybrides est essentielle pour la préservation de la race humaine. | Open Subtitles | إبادة عرق الهجائن هو أمرٌ ضروريّ للحفاظ على العرق البشريّ |
Pistant toute vie extraterrestre sur terre, armant la race humaine contre le futur. | Open Subtitles | تتعقب الحياة الفضائية على الأرض وتسلح بني البشر بما يحتاجون لمواجهة المستقبل |