ويكيبيديا

    "radio locale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إذاعة محلية
        
    • اﻹذاعة المحلية
        
    • إذاعية محلية
        
    Ascension a une station de radio locale et reçoit les chaînes de télévision de Sainte-Hélène. UN وتوجد في أسنسيون محطة إذاعة محلية واحدة وهي تتلقى إعادة بث للبرامج من سانت هيلانة.
    Ascension a une station de radio locale et reçoit les chaînes de télévision de Sainte-Hélène. UN وتوجد في أسنسيون محطة إذاعة محلية واحدة وهي تتلقى إعادة بث للبرامج من سانت هيلانة.
    Tristan da Cunha a une station de radio locale et reçoit les émissions télévisuelles et radiophoniques de la BFBS. UN وتوجد في تريستان دا كونا محطة إذاعة محلية واحدة وهي تتلقى بثا تلفزيونيا وإذاعيا من هيئة إذاعة القوات البريطانية.
    Il a aussi été allégué que la station de radio locale avait diffusé l'avis que nul n'était autorisé à critiquer le Gouvernement. UN وادُعي أيضاً أن محطة اﻹذاعة المحلية أذاعت أنه لا يحق ﻷي شخص انتقاد الحكومة.
    Le directeur d'une station de radio locale a déclaré à des observateurs internationaux que sa sécurité et celle de son personnel seraient compromises si la politique de la station en matière d'émission ne privilégiait pas les positions du SDA. UN وذكر مدير إحدى محطات اﻹذاعة المحلية للمراقبين الدوليين أن سلامته الشخصية وسلامة موظفيه ستتعرض للخطر إذا لم تظهر السياسة اﻹذاعية للمحطة انحيازاً إلى حزب العمل الديمقراطي.
    Elle a également fait une intervention publique sur une radio locale suisse dans le cadre d'une émission éthiopienne, au cours de laquelle elle s'est adressée en amharique à ses compatriotes. UN وكان لها كذلك حضور في برنامج إذاعي إثيوبي بثته محطة إذاعية محلية سويسرية حيث كانت تتحدث باللغة الأمهرية مع مواطنيها.
    Elle a également fait une intervention publique sur une radio locale suisse dans le cadre d'une émission éthiopienne, au cours de laquelle elle s'est adressée en amharique à ses compatriotes. UN وكان لها كذلك حضور في برنامج إذاعي إثيوبي بثته محطة إذاعية محلية سويسرية حيث كانت تتحدث باللغة الأمهرية مع مواطنيها.
    Ascension a une station de radio locale et reçoit des émissions de télévision relayées depuis Sainte-Hélène. UN وتوجد في أسنسيون محطة إذاعة محلية واحدة وهي تتلقى إعادة بث للبرامج من سانت هيلانة.
    Ascension a une station de radio locale et reçoit les émissions relayées depuis Sainte-Hélène. UN وتوجد في أسنسيون محطة إذاعة محلية واحدة وهي تتلقى برامج لإعادة بثها من سانت هيلانة.
    À Milot, elles ont été accusées d’avoir détruit le matériel d’une station de radio locale et d’avoir tiré sur le gardien parce qu’une distillerie aurait été incendiée par des membres d’une organisation locale. UN واعتبرت، في ميلو، مسؤولة عن تدمير محطة إذاعة محلية ورمي حارسها بالرصاص بعد أن زعم أن أعضاء منظمة محلية قاموا بإحراق مصنع للتقطير.
    7) Il existe des programmes pour enfants ayant des dénominations différentes dans chaque radio locale au niveau de toute la Jamahiriya. UN 7- هناك برامج للأطفال مع اختلاف التسميات في كل إذاعة محلية على مستوى الجماهيرية بالكامل.
    Le Conseil s'est intéressé de près à l'évolution de la situation à Kisangani après que des mutins du RCD-Goma se furent emparés de la principale station de radio locale. UN ومن التطورات الناجحة التي رصدها المجلس عن كثب كانت الحالة في كيسانغاني إثر استيلاء العناصر المتمردة من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما على محطة إذاعة محلية رئيسية.
    Une station de radio locale agréée est aux mains de capitaux arabes, ainsi qu’un nombre non négligeable de stations actuellement non agréées offrant une large gamme d’émissions de radio à destination des minorités de langue arabe, qui viennent s’ajouter aux émissions en arabe diffusées par la radio publique. UN وست دور نشر تنشر كتبا باللغة العربية. وهناك محطة إذاعة محلية مرخص لها، إلى جانب عدد كبير من محطات غير مرخص لها، يملكها ويديرها شركات عربية وهي تقدم مجموعة كاملة من البرامج الإذاعية للأقليات المتحدثة بالعربية، إلى جانب البرامج العربية التي تذاع على الإذاعة الحكومية.
    Le directeur d'une station de radio locale a déclaré à des observateurs internationaux que sa sécurité et celle de son personnel seraient compromises si la politique de la station en matière d'émission ne privilégiait pas les positions du SDA. UN وذكر مدير إحدى محطات اﻹذاعة المحلية للمراقبين الدوليين أن سلامته الشخصية وسلامة موظفيه ستتعرض للخطر إذا لم تظهر السياسة اﻹذاعية للمحطة انحيازاً إلى حزب العمل الديمقراطي.
    La première mesure, dans cette campagne, a consisté à diffuser, sur la chaîne de radio locale, la déclaration que j'ai adressée au peuple du Timor oriental, dans laquelle j'exposais l'objet de la MINUTO, signalant son impartialité quant au résultat de la consultation, soulignant le secret du scrutin et appelant tous les habitants du territoire à faire preuve de retenue et à ne pas céder à la violence. UN والخطوة اﻷولى في هذه الحملة تتمثل في إذاعة البيان الذي أدليت به في اﻹذاعة المحلية على سكان تيمور الشرقية. ويوضح هذا البيان أهداف البعثة وغاياتها، كما يشير إلى نزاهة البعثة فيما يتعلق بنتيجة الانتخابات، ويؤكد سرية الاقتراع، ويطلب إلى جميع التيموريين الشرقيين التحلي بضبط النفس والامتناع عن العنف.
    - Etudes sur " Le sexisme et la violence à la télévision " et " L'image des femmes et les sujets féminins dans les émissions de la radio locale du Land " (Rhénanie-du-Nord-Westphalie) UN - دراسات عن " نزعة التذكير والعنف في التلفزة " و " صورة المرأة والمواضيع المتعلقة بالمرأة في محطة اﻹذاعة المحلية في المقاطعة " )شمال الراين - فستفاليا(
    Jour J + 30 : L'ONU lance une campagne d'information à la radio locale, qui porte sur le processus de paix, en particulier le désarmement, la démobilisation et la réinstallation UN اليوم ياء + ٠٣ تشرع عملية اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في حملة إعلامية تنطلق من اﻹذاعة المحلية وتركز على عملية السلام، ولا سيما نزع اﻷسلحة، والتسريح، وإعادة التوطين
    37. L'ATNUSO diffuse tous les jours des messages sur la station de radio locale de Vukovar, qui émet dans toute la Région et elle participe, sur plusieurs autres stations, à des émissions radiophoniques dans lesquelles les auditeurs interviennent directement. UN ٣٧ - وتقوم اﻹدارة الانتقالية بالبث اﻹذاعي يوميا عبر محطة اﻹذاعة المحلية في فوكوفار المسموعة في جميع أنحاء المنطقة، وتقدم برامج إذاعية باسمها على موجات عدة محطات أخرى.
    Tristan da Cunha a une station de radio locale et reçoit les émissions télévisuelles et radiophoniques de la BFBS. UN وتريستان دا كونا لديها محطة إذاعية محلية واحدة وهي تتلقى بثا تلفزيونيا وإذاعيا من هيئة إذاعة القوات البريطانية.
    Tristan da Cunha a une station de radio locale et reçoit les émissions télévisuelles et radiophoniques du < < British Forces Broadcasting Service > > . UN وتوجد في تريستان داكونيا محطة إذاعية محلية واحدة تتلقى برامج تلفزيونية وإذاعية من هيئة إذاعة القوات البريطانية.
    Tristan da Cunha a une station de radio locale et reçoit les émissions télévisuelles et radiophoniques du British Forces Broadcasting Service. UN وتوجد في تريستان دا كونيا محطة إذاعية محلية واحدة تتلقى برامج تلفزيونية وإذاعية من هيئة إذاعة القوات البريطانية.
    Au mieux, tu n'es qu'un raté dans une station de radio locale. Open Subtitles أنت لست سوى مراسل بسيط فى محطة إذاعية محلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد