L'Union de radiodiffusion des États arabes, organisme spécialisé de la Ligue des États arabes, a également participé au séminaire. | UN | وقد شارك في هذه الحلقة الدراسية اتحاد إذاعات الدول العربية، وهو منظمة متخصصة تابعة لجامعة الدول العربية. |
Grâce au concours de l'Union de radiodiffusion des États arabes, des scénaristes, metteurs en scène et producteurs originaires de la plupart des pays de la région ont été sensibilisés aux problèmes que pose le respect des droits des enfants, ce qui les a amenés à produire des programmes et de brèves émissions radiodiffusées sur la question. | UN | وأفضى التعاون مع اتحاد إذاعات الدول العربية الى تعريف كتاب السيناريوهات والمخرجين والمنتجين في معظم البلدان بمسائل حقوق الطفل، والى انتاج برامج وفترات بث قصيرة بشأن حقوق الطفل. |
Actuellement, la Radio des Nations Unies compte, entre autres, les partenaires suivants : Radio Bélarus, canal Un; Radio Beijing; Union de radiodiffusion des États arabes; Voice of America; Radio Vatican; Voice of Nigeria et Deutche Welle International. | UN | والشركاء الإذاعيون لإذاعة الأمم المتحدة يشملون حاليا القناة الأولى لإذاعة بيلاروس، وراديو بيغين، واتحاد إذاعات الدول العربية، وصوت أمريكا، وراديو الفاتيكان، وصوت نيجيريا، والإذاعة الألمانية الدولية. |
39. Le Bureau régional de l'UNICEF pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord s'est occupé avec l'Union de radiodiffusion des États arabes de distribuer des reportages aux radios arabes. | UN | ٣٩ - وقام المكتب اﻹقليمي لليونيسيف في الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا بتنسيق العمل مع اتحاد إذاعات الدول العربية التابع لجامعة الدول العربية من أجل توزيع مسلسلة مجلة إذاعية على محطات اﻹذاعة العربية. |
4. Union de radiodiffusion des États arabes (ASBU) | UN | 4 - اتحاد إذاعات الدول العربية |
- L'Union de radiodiffusion des États arabes est disposée à fournir à la télévision iraquienne un certain nombre de programmes arabes télévisés qui ont fait l'objet d'échanges entre les services de télévision arabe. | UN | - استعداد اتحاد إذاعات الدول العربية لتزويد التلفزيون العراقي بعدد من البرامج التلفزيونية العربية التي تم تبادلها بين الهيئات التلفزيونية العربية من مختلف الأصناف. |
l'Agence islamique internationale de presse et l'Organisation de radiodiffusion des États islamiques | UN | وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) ومنظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو) |
Ainsi, l'Union de radiodiffusion des États arabes, qui a été établie par traité, énumère les < < organismes de radiodiffusion > > qui sont ses membres de plein exercice. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أن اتحاد إذاعات الدول العربية الذي أنشئ بموجب معاهدة يسمّي " هيئات الإذاعة " كأعضاء كاملي العضوية فيه(). |
- L'Union de radiodiffusion des États arabes apportera une aide à ses homologues iraquiens pour leur permettre de bénéficier de son système d'échange d'émissions et d'informations par le biais du microterminal, qui fournit les services suivants : | UN | - المساعدة على الاستفادة من منظومة التبادل الإذاعي والمعلوماتي عبر الساتل (VSAT) الخاصة باتحاد إذاعات الدول العربية والتي توفر الخدمات التالية: |
2/32-INF Résolution sur les activités des institutions spécialisées de l'information, l'Agence islamique internationale de presse et l'Organisation de radiodiffusion des États islamiques | UN | 2/32 - إ ع بشأن أنشطة المؤسسات الإعلامية المتخصصة: وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) ومنظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو) |
Notant également avec satisfaction les réalisations accomplies par l'Organisation de radiodiffusion des États islamiques (ISBO) au service de la da'wa, de la diffusion de la langue arabe, de l'échange de programmes et de la défense des causes islamiques, | UN | وإذ تحيط علما مع الارتياح بالمنجزات التي حققتها منظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو) في خدمة الدعوة الإسلامية، ونشر اللغة العربية والتبادل لبرامجها والدفاع عن القضايا الإسلامية، |
3. Invite de nouveau, les radiotélévisions des États membres à coordonner et à coopérer avec l'Organisation de radiodiffusion des États islamiques (ISBO) en vue de garantir le succès du deuxième Festival islamique des producteurs des programmes audiovisuels; | UN | 3 - تدعو مجددا مؤسسات الإذاعة والتلفزيون في الدول الأعضاء إلى التنسيق والتعاون مع منظمة إذاعات الدول الإسلامية " إسبو " ، من أجل إنجاح إقامة الدورة الثانية للملتقى الإسلامي لمنتجي برامج الإذاعة والتلفزيون؛ |
Ainsi, l'Union de radiodiffusion des États arabes, qui a été établie par traité, énumère les < < organismes de radiodiffusion > > qui sont ses membres de plein exercice. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أن اتحاد إذاعات الدول العربية الذي أنشئ بموجب معاهدة يسمّي " هيئات الإذاعة " كأعضاء كاملي العضوية فيه(). |
Ainsi, l'Union de radiodiffusion des États arabes, qui a été établie par traité, énumère les < < organismes de radiodiffusion > > qui sont ses membres de plein exercice. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أن اتحاد إذاعات الدول العربية الذي أنشئ بموجب معاهدة يسمّي " هيئات الإذاعة " كأعضاء كاملي العضوية فيه(). |
- L'Union de radiodiffusion des États arabes est prête à fournir au service iraquien de radiodiffusion divers types de programmes (théâtre radiophonique, programmes pour les enfants, programmes sur le tourisme, programmes culturels, etc.) qui ont été échangés entre les services arabes de radiodiffusion au cours des deux dernières années. | UN | - استعداد اتحاد إذاعات الدول العربية لتزويد الإذاعة العراقية بمجموعة من المواد البرامجية الإذاعية من مختلف الأصناف (دراما إذاعية - برامج أطفال - برامج سياحية - برامج ثقافية ... إلخ) التي تم تبادلها خلال السنتين الأخيرتين بين الإذاعات العربية. |