Du thé dans une gourde, un peu de pain, de fromage et des radis tous juste cueillis. | Open Subtitles | كوب من الشاي مع القليل من الخبز و الجبن. الفجل قبل لحظات من سحبه من علي الأرض. |
C'était un moment pour de bons voisins de siroter un punch au radis alcoolisé, d'accrocher des lumières très haut, et de boire du eggnog pour le déjeuner. | Open Subtitles | كان وقت الجيران الطيبين ليسكبوا من الفجل المسكر ويعلقوا الأضواء العالية ويشربوا شراب البيض في الغداء |
Hey, nous mettons ensemble un peu de salade de chou frisé avec du tofu, des champignon, et des germes de radis. | Open Subtitles | نحن نضع معاً القليل من سلطة الكرنب مع التوفو، مشيز، وبراعم الفجل. |
La ville de Natesville, connue pour son sol fertile, qui produit les plus gros radis au monde, célèbre, comme tous les ans, le Festival de la Moisson des radis. | Open Subtitles | بلدة "ناتسفيل", تشتهر بالتربة الغنية هذا لسبب غير معروف تنتج أكبر فجل في العالم، |
Deux, trois... Trois radis. Trois gros radis. | Open Subtitles | 2 ، 3، 3حبات فجل ، 3 حبات فجل كبيرة |
Les radis, c'est presque bon. | Open Subtitles | لا يوجد شمندر, لكن الفجل جاهز تقريبًا. جيد. |
C'est le Festival du radis. | Open Subtitles | ياناس، ياناس، أظهروا بعض اللياقة. هذا مهرجان الفجل. |
C'était il y a 20 ans, au Festival du radis. | Open Subtitles | لقد حدث قبل عشرين سنة في مهرجان الفجل. |
J'ai des mousses de radis phosphorescentes. | Open Subtitles | رغوة الفجل الفوسفوري, قطعة لحم ايفرفيسينت, |
Pour finir, le radis bleu est le comble du luxe et provoquer un bon lézard, rétrospectivement, n'est bon qu'à faire couler les larmes. | Open Subtitles | إنهاء الفجل الأزرق هو الجانب المرضي من الرفاهية و إشعال سحلية جيدة يمكنه أن يجعل الدموع تنزل في الإدراك المؤخر |
Gros comme un...radis... On faisait sauter un corps d'armée. | Open Subtitles | قارورة فى حجم الفجل يمكنها تفجير كتيبة كاملة |
Deux jours, dix engueulades... et ils n'en sont même pas à la journée "radis". | Open Subtitles | نعم، يومان، و10 شجارات ولم يصلا حتى الأن ليوم الفجل |
Je veux dire--Je pensais que les gars seraient contents si je... pouvais varier l'ordinaire avec quelques radis sauvages. | Open Subtitles | أعني، يمكن لي أن أخفف عن الرجال قليلا لو وجدت بعضا من الفجل البري أو ما شابه |
"Non, non, vous savez quoi, vous devriez prendre les radis en forme de colibri et porter des chapeaux en pissenlit." | Open Subtitles | لا , لا, اتعلم " يجب ان تجبلوا الفجل الذي يكون على شكل الطير الطنان " ويرتدي قبعه من الهندباء |
Est-ce que ce n'est pas un radis? | Open Subtitles | إذا أنا أستطيع دعوة جزر و فجل بأسمائهم |
Pas de radis ? Faites trois pas et vous tombez dessus. | Open Subtitles | يقال أنه إن لم تعثر على فجل في (تامبا)، إذاً تقدم خمسة أميال. |
Je pense que tu veux dire le lanceur superstar des radis de Natesville, "Rocket" Ricardo. | Open Subtitles | اعتقد انك تقصدين فجل "ناتسفيل" الرامي الخارق الصاروخي (ريكاردو). |
Tu as fait les roses en radis. | Open Subtitles | أنتِ زهرة فجل رائعة |
En fait, il n'y avait pas de radis. | Open Subtitles | و لم يتبقي هناك فجل. |
Le rouge est un radis kimchi, | Open Subtitles | ذات اللون الأحمر فجل كيمشي |
On t'a remplacé par cet adorable radis. | Open Subtitles | . - لقد قُمنا بتبديلك بهذه الفجلة الجميلة .. |