À la 4e séance, M. Radunsky a rendu compte de ces consultations. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد رادونسكي تقريراً عن هذه المشاورات. |
10. Félicitant M. Salamat et M. Radunsky à l'occasion de leur élection, le Président a dit qu'il envisageait avec plaisir de collaborer avec eux en vue de contribuer au succès de la session. | UN | 10- وهنأ الرئيس السيد سلمات والسيد رادونسكي على انتخابهما وقال إنه يتطلع إلى العمل معهما من أجل تتويج الدورة بالنجاح. |
17. À la 3e séance, M. Radunsky a rendu compte au SBI des résultats de ces consultations. | UN | 17- وفي الجلسة الثالثة قدم السيد رادونسكي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن نتائج مشاوراته غير الرسمية. |
21. À la 3e séance, M. Radunsky a rendu compte au SBI des résultats de ces consultations. | UN | 21- وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد رادونسكي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن نتائج مشاوراته غير الرسمية. |
86. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par son président, avec le concours de Mme Main et de M. Radunsky. | UN | 86- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة ماين والسيد رادونسكي. |
92. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par son président, avec le concours de Mme Main et de M. Radunsky. | UN | 92- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة ماين والسيد رادونسكي. |
80. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par son président, avec le concours de Mme Marcela Main (Chili) et de M. Klaus Radunsky (Autriche). | UN | 80- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة مارثيلا ماين (شيلي) والسيد كلاوس رادونسكي (النمسا). |
16. À la 1re séance, le Président a chargé M. Klaus Radunsky (Autriche) de mener des consultations officieuses sur ce point. | UN | 16- وفي الجلسة الأولى دعا الرئيس السيد كلاوس رادونسكي (النمسا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي. |
20. À la 1re séance, le Président a chargé M. Klaus Radunsky (Autriche) de mener des consultations officieuses sur ce point. | UN | 20- وفي الجلسة الأولى دعا الرئيس السيد كلاوس رادونسكي (النمسا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي. |
Rapporteur : M. Klaus Radunsky (Autriche) | UN | المقرر : السيد كلاوس رادونسكي )النمسا( |
Il s'agit de M. AyiteLo Ajavon (Togo), M. Samir Amous (Tunisie), Mme Katarina Mareckova (Slovaquie), M. Klaus Radunsky (Autriche), M. Audun Rosland (Norvège) et M. José Villarin (Philippines). | UN | وهؤلاء الخبراء هم: السيد أيتي - لو أخافون (توغو)، والسيد سمير عموس (تونس)، والسيدة كاتارينا ماريكوفا (سلوفاكيا)، والسيد كلاوس رادونسكي (النمسا) والسيد آودون روسلاند (النرويج)، والسيد خوسيه فيلارين (الفلبين). |
Voici leur nom: M. AyiteLo Ajavon (Togo), M. Samir Amous (Tunisie), Mme Katarina Mareckova (Slovaquie), M. Klaus Radunsky (Autriche), M. Audun Rosland (Norvège) et M. Jose Villarin (Philippines). | UN | وهؤلاء الخبراء هم: السيد أييتيه - لو أجافون (توغو)، والسيد سمير عَموس (تونس)، والسيدة كاتارينا ماريكوفا (سلوفاكيا)، والسيد كلاوس رادونسكي (النمسا)، والسيد أودون روسلاند (النرويج)، والسيد خوسيه فيلارين (الفليبين). |
Voici leur nom: M. AyiteLo Ajavon (Togo), M. Samir Amous (Tunisie), Mme Katarina Mareckova (Slovaquie), M. Klaus Radunsky (Autriche), M. Audun Rosland (Norvège) et M. Jose Villarin (Philippines). | UN | وهؤلاء الخبراء هم: السيد أيتي - لو أجافون (توغو)، والسيد سمير عاموس (تونس)، والسيدة كاتارينا ماريكوفا (سلوفاكيا)، والسيد كلاوس رادونسكي (النمسا)، والسيد أودون روسلند (النرويج)، والسيد خوسيه فيلارين (الفلبين). |
Les communications de M. Michael Gillenwater (États−Unis d'Amérique), M. Jos Olivier (Pays−Bas), Mme Helene Plume (Nouvelle−Zélande), Mme Penny Reyenga (Australie) et M. Klaus Radunsky (Autriche) peuvent être consultées sur le site Web du secrétariat. | UN | ويمكن الإطلاع على التقارير التي قدمها السيد مايكل غيلنواتر (الولايات المتحدة الأمريكية) والسيد جوس أوليفير (هولندا) والسيدة هيلين بلومي (نيوزيلندا) والسيدة بيني ريينغا (أستراليا) والسيد كلاوس رادونسكي (النمسا) بموقع الأمانة على شبكة الإنترنت. |
Sur l'invitation de la Présidente, la Conférence des Parties a élu M. Mohammad Reza Salamat (Iran) Vice—Président, poste auquel il succéderait à M. José Romero (Suisse) à compter de février 1999, et M. Klaus Radunsky (Autriche) Rapporteur du SBI. | UN | وبناء على دعوة من الرئيس انتخب مؤتمر اﻷطراف السيد محمد رضا سلمات )إيران( ليحل محل السيد جوزيه روميرو )سويسرا( بوصفه نائباً للرئيس اعتباراً من شهر شباط/فبراير ٩٩٩١ والسيد كلاوس رادونسكي )النمسا( مقرراً للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Sur l'invitation du Président, le SBI a élu M. Mohamed Reza Salamat (République islamique d'Iran) et M. Klaus Radunsky (Autriche) VicePrésident et Rapporteur du SBI, respectivement, tous deux pour un deuxième mandat. | UN | وبناء على دعوة من الرئيس، انتخبت الهيئة الفرعية للتنفيذ السيد محمد رضا سلامات (جمهورية إيران الإسلامية) نائباً لرئيس الهيئة والسيد كلاوس رادونسكي (النمسا) مقرراً للهيئة، وكلاهما يؤديان مهامها لولاية ثانية في هذين المنصبين. |
M. Klaus Radunsky (Autriche) | UN | السيد كلاوس رادونسكي (النمسا) |