ويكيبيديا

    "radwan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رضوان
        
    • الرضوان
        
    :: Radwan Ayoub, 51 ans, membre du personnel du bureau d'aide humanitaire à Soukari; UN :: رضوان أيوب، 51 سنة، كان يعمل في مكتب المعونة الإنسانية في السكري
    Plus de 1 000 manifestants ont défilé pour exprimer leur solidarité avec les expulsés dans le quartier de Sheikh Radwan. UN وقام أكثر من ٠٠٠ ١ متظاهر بمسيرة في حي الشيخ رضوان للتعبير عن تضامنهم مع المبعدين.
    Un soldat des FDI a été légèrement blessé par un tireur du mouvement Hamas dans le quartier de Sheikh Radwan dans la ville de Gaza. UN وأصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بجروح متوسطة من عيارات نارية من حماس في حي الشيخ رضوان في مدينة غزة.
    Trois habitants du quartier de Sheikh Radwan auraient été blessés. UN كما أبلغ عن إصابة ثلاثة من السكان بجراح في حي الشيخ رضوان.
    Après la fusillade, des manifestations ont éclaté dans le quartier Sheikh Radwan de la ville de Gaza. UN وبعد إطلاق النار اندلعت الاحتجاجات في حي الشيخ رضوان بقطاع غزة.
    Une patrouille des FDI a essuyé des coups de feu à Sheikh Radwan; les soldats ont riposté; il n'y a pas eu de blessés. UN وتعرضت دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي لطلقات نارية في الشيخ رضوان. فرد الجنود على النار بالمثل.
    36. Une enquête criminelle sur l'homicide d'Iz a-Din al-Radwan Radwan al-Jamal le 13 février 2009 à Hébron serait aussi en cours. UN 36- ويقال إن تحقيقاً جنائياً جار أيضاً في مقتل عز الدين رضوان رضوان الجمل يوم 13 شباط/فبراير 2009 في الخليل.
    Des incidents mineurs et des bruits de coups de feu ont été signalés à Nusseirat, Sheikh Radwan et Shati. UN وذكر أن حوادث صغيرة قد وقعت وأن أصوات عيارات نارية قد سمعت في النصيرات والشيخ رضوان والشطي.
    Le suspect a été identifié comme étant un activiste du Djihad islamique originaire du quartier Sheikh Radwan, dans la ville de Gaza. UN وعرف الرجل فيما بعد أنه من حركيي الجهاد الاسلامي من حي الشيخ رضوان في مدينة غزة.
    L'UNRWA négocie actuellement l'exécution d'un projet d'assainissement et d'évacuation des eaux d'orage dans la zone du camp d'Al-Shati Sheikh Radwan. UN وتتفاوض اﻷونروا حاليا على تنفيذ مشروعين لتصريف مياه المجارير ومياه اﻷمطار في منطقة مخيم الشاطئ ومنطقة الشيخ رضوان.
    Le mois dernier, le régime a attaqué l'hôpital Radwan à Jassem (province de Deraa), tuant de nombreux travailleurs médicaux. UN وفي الشهر الماضي، استهدف النظام مستشفى رضوان في مدينة جاسم، درعا، وتسبب في مقتل عاملين عدة في المجال الطبي.
    Le responsable de l'abri a ordonné l'évacuation de l'école en direction soit de l'hôpital Kamal Radwan soit de maisons du voisinage. UN وأمر مدير الملجأ الأشخاص بإخلاء المدرسة واللجوء إلى مستشفى كمال رضوان أو إلى المنازل المجاورة.
    300. Le 12 janvier 1994, l'électricité a été coupée pendant la nuit dans plusieurs quartiers de la bande de Gaza (Sheikh Radwan, Rimal et Zeitoun, notamment). UN ٠٠٣ - وفي ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، قطع التيار الكهربائي أثناء الليل في عدة أحياء من مدينة غزة، كالشيخ رضوان والرمال والزيتون.
    Au cours des deux derniers jours, entre 450 et 600 Palestiniens avaient été arrêtés dans le district de Gaza, dont la plupart fichés par l'armée pour Khan Younis, le camp de réfugiés de Nuserat et le quartier de Sheikh Radwan dans la ville de Gaza. UN وقد تم اعتقال ما يتراوح بين ٤٥٠ و ٦٠٠ من الفلسطينيين في اليومين السابقين في قطاع غزة. وقد كان معظمهم على قوائم الجيش بالنسبة لخان يونس ومخيم نصيرات للاجئين ومحلة شيخ رضوان في مدينة غزة.
    Dans le district de Gaza, quelques débordements ont eu lieu dans le quartier de Sheik Radwan, dans la ville de Gaza et dans le camp de réfugiés de Jabalia; deux résidents auraient été blessés. UN وفي قطاع غزة، حدثت بعض الاضطرابات في حي الشيخ رضوان وفي مدينة غزة وفي مخيم جباليا للاجئين. وأفيد بإصابة اثنين من السكان بجروح.
    Selon les Palestiniens, il y aurait eu en fait entre 51 et 70 blessés, y compris dans des villages comme Rafah, dans le quartier de Sheik Radwan et au camp de réfugiés de Shati. UN وأوضح الفلسطينيون أن عدد المصابين يتراوح بين ٥١ شخصا و ٧٠ شخصا، من بينهم أشخاص أصيبوا في مواقع مثل رفح وحي الشيخ رضوان ومخيم الشاطئ للاجئين.
    312. Le 6 décembre 1992, le couvre-feu est resté en vigueur dans le quartier de Sheikh Radwan. UN ٣١٢ - وفي ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، ظل حظر التجول نافذا في منطقة الشيخ رضوان.
    Le couvre-feu a été maintenu dans l'îlot G du camp de réfugiés de Rafah, où des fugitifs étaient recherchés, ainsi que dans le quartier de Sheikh Radwan à Gaza, où des soldats avaient abattu un fugitif qui était membre du Fatah. UN وظل الحظر ساريا في الصف زاي في مخيم رفح للاجئين حيث تم البحث عن هاربين، وفي حي الشيخ رضوان في غزة أيضا بعد أن أطلق الجنود النار على أحد الهاربين المطلوبين من فتح.
    Les émeutiers ont lancé des pierres sur les soldats, brûlé des pneus et bloqué des routes, principalement dans le quartier de Sheikh Radwan, dans la ville de Gaza, et dans les camps de réfugiés de Shati, et Jabalia. UN وألقى المشتركون في الشغب الحجارة على الجنود، وحرقوا إطارات السيارات وسدوا الطرق في حي الشيخ رضوان بمدينة غزة، وفي مخيمي الشاطئ وجباليا للاجئين.
    Ces principaux médias palestiniens sont, de plus, gérés par des individus qui avaient occupé des postes élevés au sein de l'OLP ou du Fatah, tels que Nabil Amru, Akram Haniyyah ou Radwan Abu-Ayyash. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يدير هاتين الصحيفتين الفلسطينيتين أفراد كانوا يشغلون مناصب عالية في منظمة التحرير الفلسطينية، أو منظمة فتح، مثل نبيل عمرو، أو أكرم هنية أو رضوان أبو عياش.
    :: Le 8 octobre 2013, un civil a été tué et sept autres blessés, dont des enfants, à la suite d'un tir de roquettes contre des habitations civiles près de la mosquée Radwan à Alep. UN - 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، استشهاد مواطن وإصابة 7 آخرين بينهم أطفال بقذيفة صاروخية على منازل المواطنين قرب جامع الرضوان في مدينة حلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد