Viens la rage au ventre. C'est tout ce que tu as. | Open Subtitles | و أحضري ذلك الغضب المتأجّج فهو كلّ ما تملكينه |
La rage est un feu sauvage non maîtrisé, et donc inutile. | Open Subtitles | الغضب حريقًا هائل، خارج عن السيطرة وبالتالي عديم الفائدة |
Les rapports du légiste confirment que le suspect extériorise une rage, surtout envers les 2 pères. | Open Subtitles | استعرضنا تقارير الطب الشرعي ويؤكد أن المشتبه يجسد الغضب تحديداً نحو الأبوين الإثنين. |
Je pense qu'elle a vu ces fleurs comme le geste insignifiant qu'elles étaient et qu'elle les a déchirées en pièces pleine de rage. | Open Subtitles | أظنها اعتبرت هذه الأزهار على أنها البادرة السطحية الواضحة كما هي وقامت بتقطيعها إربًا في نوبة غضب مبررة. |
Ça dit que la rage chez les lapins est peu probable. | Open Subtitles | ويقول: داء الكلب في الأرانب هو من المستبعد جدا. |
De ne pas avoir couché avec moi l'a conduit dans une rage, meurtrière et psychotique. | Open Subtitles | عدم مُمارسة الجنس معي قادها لأن تُصبح إمرأة قاتلة غاضبة مُمتلئة بالغضب |
Je passai la nuit inquiète que vous alliez faire rage sur. | Open Subtitles | قضيت الليلة قلقاً من أن تدخلي في نوبة الغضب |
Il n'est pas alimenté par la rage ou les émotions. | Open Subtitles | فلا يدعمها الغضب أو المشاعر كإخضاع النار العادي |
Je passais de la rage à un sentiment de perte... | Open Subtitles | كل دقيقة, تنتابني موجة من الغضب و الخسران |
Je pense que la limite se trouve quelque part entre la rage et la sérénité. | Open Subtitles | لعلمك، إني مؤمن أن التركيز الحقيقي يقبع بمكان بين ثوران الغضب والسكون. |
Au vu de la rage utilisée pour ces meurtres, le suspect est soit dépressif, soit il pense que la vie est contre lui. | Open Subtitles | بناءا على الغضب الموجود فى عمليات القتل تلك نعتقد ان الجانى محبط او يشعر ان الحياة تعمل ضده |
Sinon, la douleur va se transformer en colère, la colère en rage et la rage en... | Open Subtitles | خلافاً لذلك ، الآلم يتحول لغضب الغضب ، يتحول لحنق والحنق يتحول إلى |
Comme dit la lettre, que j'ai faite dans un moment de rage, ils m'ont volé, moi et ma famille. | Open Subtitles | أخبرني بشأنها كما ذُكِرَ في الرسالة , و التي كتبتها بلحظة غضب لقد سرقوا منّي |
On aurait pu s'attendre à ce qu'une telle perte suscite une rage meurtrière. | UN | وكان من الممكن أن يتوقع المرء أن تقود تلك الفاجعة إلى فورة غضب قاتل. |
Anger, ranging from irritability to full-blown rage | UN | غضب، ويتراوح بين الاهتياج ونوبات غضب عاصف |
Donc, juste par précaution, ils la vaccinent contre la rage. | Open Subtitles | إذن كوني آمنة انهم يعطونها لقاح داء الكلب |
Et maintenant vous êtes ici, feignant la rage mais attendant la miséricorde. | Open Subtitles | والآن أنت هنا تتظاهر بالغضب ، وتتوقع الرحمة |
Il pourrait être reconnaissant à ses victimes, un trait de comportement conforme à l'objet à sa rage qui déclenche à tuer. | Open Subtitles | قد يكون يلاحظ سمة سلوكية في ضحاياه متلائمة مع سبب غضبه و ذلك يتسبب بجعله يقوم بالقتل |
J'ai des bonnes nouvelles du docteur, tu n'as pas la rage. | Open Subtitles | لديّ أخبار جيدة من الطبيب لست مريضة بداء الكلب |
Mais ça ne suffit pas. Il faut maîtriser ta rage. | Open Subtitles | لكن الشجاعة ليست كافية عليك السيطرة على غضبك |
:: M. Mohamed rage Ibrahim, Directeur général, Ministère de la justice | UN | :: السيد محمد راجي إبراهيم، المدير العام، وزارة العدل |
♪ ♪ does your head spin with rage ♪ ♪ when fooled by the liars? | Open Subtitles | ♪ وهل تستشيط غضباً عندما يخدعك الكاذبين؟ |
Je contrôle plus ma rage, j'arrive pas à parler à Jen. | Open Subtitles | لا استطيع السيطره على غضبي لا استطيع التحدث لجين |
Ni pour le prétentieux Ignorant la lune qui fait rage, j'écris | Open Subtitles | لا لأجل الرجل المغرور الوحيد من القمر الغاضب أكتب |
Je comprends le désespoir et la rage qu'ils ressentent devant les injustices commises contre nos prisonniers politiques. | UN | إنني أفهم اليأس والغضب اللذين تشعرون بهما جميعا إزاء المظالم التي ترتكب ضد سجنائنا السياسيين. |
Il sera tellement fou de rage qu'il tuera comme avant. | Open Subtitles | سوف يشتعل غضبا مما سيعيده للقتل كسالف عهده |
Et je repenserai à la rage que je ressent maintenant, et j'aurais honte de moi. | Open Subtitles | و سوف انظر للغضب الذي اشعر به الان، و سيخيب ظني بنفسي. |
C'était pas une rage de fourrer pour moi, c'était une rage de fourrer pour toi. | Open Subtitles | لم يكن "هياج جنسي" بالنسبةِ لي بل كان "هياج جنسي" بالنسبة لك |