Rahul, c'est l'anniversaire de grand-père, mais le cadeau est pour toi. | Open Subtitles | راهول إنه عيد ميلاد جدك لكن الهدية ستكون لك |
J'ai demandé à Rahul d'assister au mariage il sera là. | Open Subtitles | طلبت من راهول حُضُور الزفاف، هو سَيَكُونُ هناك. |
"Inutile, Rahul. Allons, s'il vous plat. Les gens nous attendent. S'il vous plat! " | Open Subtitles | لا فائدة من هذا راهول دعنا نذهب أرجوك ، إنهم ينتظروننا |
Je sais pas quoi te dire, Rahul! | Open Subtitles | لا أعلم ماذا اقول ، راهول لا أعلم ماذا أقول للناشرين |
Connaissez-vous le joueur de cricket Rahul Dravid? | Open Subtitles | هَلْ تَعْرفُ لاعبَ الكريكت راهول درافيد؟ |
Etes-vous sérieux comme Rahul Dravid? | Open Subtitles | هَلْ يمكن الاعتماد عليك مثل راهول درافيد؟ |
Parce que je ne peux pas jouer au cricket comme Rahul Dravid. | Open Subtitles | لأنني لا أَستطيعُ لعب الكريكتُ مثل راهول دريفيد |
Pooja, tu ne m'as pas dit ce que fait Rahul. | Open Subtitles | بووجا، لَمْ تُخبرْني ماذا يَعمَل راهول. راهول... انهيديرالمسرحيّاتَ. |
Rahul Khanna n'a peur de rien. | Open Subtitles | راهول خان لا يخاف من اى احد اطلاقا راهول خان لا يخاف من اى احد اطلاقا |
Rahul et Anjali se sont encore disputé. | Open Subtitles | راهول وانجلى تشاجروا مره اخرى راهول وانجلى تشاجروا مره اخرى |
Alors Rahul Khanna se rend au Temple chaque mardi. Et merde... | Open Subtitles | اذا راهول خانا يأتى الى المعبد كل يوم ثلاثاء,اليس كذلك |
Essaye de comprendre, Rahul. | Open Subtitles | ولكن راهول حاول ان تقدر انى ايضا سأذهب معها |
Rahul, j'y comprends rien! Qu'est ce que tu fais? | Open Subtitles | راهول لا استطيع فهم اى شئ منك ماذا تفعل؟ |
Je me souviens très souvent de Rahul ces jours-ci... | Open Subtitles | انااَتذكّرُ راهول في أغلب الأحيان هذه الأيامِ. |
Rohan n'était même pas en ville quand Rahul avait quitté la maison... | Open Subtitles | روهان ما كَانَ في البلدةِ عندما تَركَ البيت راهول |
Il ne sait même pas que Rahul n'était pas né à Yash et à Nandini... | Open Subtitles | هو لا يَعْرفُ حتى بأنّ راهول ما كَانَ أبن ياش ونادني |
Rahul avait deux jours quand Yash et Nandini l'avaient emmené à la maison. | Open Subtitles | راهول كَانَ بعمر يوماًن عندما ياش ونادني جَلباه البيتَ. |
- Rahul, je pense qu'il te faut partir... | Open Subtitles | راهول , اعتقدُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ الآن. |
Quel est le besoin de parler avec Rahul ? Il ne peut prendre ces décisions de famille | Open Subtitles | ماذا الحاجة للكَلام مع راهول هو لا يَستطيعُ إتِّخاذ هذه القراراتِ العائليةِ. |
Sayeeda... Si Rahul et Rohan peuvent être comme tes fils... alors n'ai-je aucun droit sur ta fille ? | Open Subtitles | سيدة ان راهول و روهان يُمكنُ أَنْ يَكُونا مثل أبنائِك |
Payal et Rahul ! Soyez prêt rapidement. Nous allons chez grand-père et grand-mère. | Open Subtitles | بيال وراهول أستعدوا سريعاً سنذهب لنقابل الجد والجدة |
Si t'as besoin de quoi que ce soit... tu peux compter sur moi ou Rahul. | Open Subtitles | انظرى اذا عندك اى مشاكل تعالى لى ولا ممكن تمشى لراهول .انت تعرفينه اليس كذلك؟ |