ويكيبيديا

    "rainbow" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قوس قزح
        
    • رينبو
        
    • راينبو
        
    • القوس قزح
        
    - Les inspecteurs du projet < < Rainbow > > procèdent à des visites mensuelles. UN :: يقوم المسؤولون عن الرصد في إطار مشروع قوس قزح بزيارة شهرية.
    Pour la première fois, trois femmes sont membres du gouvernement dit de la National Rainbow Coalition (NARC), ce qui est une avancée considérable qui dit l'importance que le Gouvernement accorde aux questions qui intéressent les femmes. UN ولأول مرة أصبحت ثلاث نساء ضمن أعضاء الحكومة في كينيا في عهد حكومة ائتلاف قوس قزح الوطني، وتلك خطوة جبارة إلى الأمام تدل على مدى جدية اهتمام الحكومة بقضايا المرأة.
    C'est grâce à l'action de ces coalitions et à l'arrivée au pouvoir de la National Rainbow Coalition (NARC) que les Kényans ont pu adopter une nouvelle Constitution en 2010. UN ونتيجة لهذه التحالفات ولتولي حكومة ائتلاف قوس قزح الوطني السلطة تمكنت كينيا من تحقيق الدستور الجديد في 2010.
    Paquito Lima Buton c. Rainbow Joy Shipping Ltd. UN باكيتو ليما بوتون ضد شركة رينبو جوي المحدودة للشحن
    Cela a été par exemple souligné par le Tribunal dans l'affaire du Rainbow Warrior : UN وقد برز ذلك مثلاً في قرار التحكيم الصادر في قضية رينبو ووريور:
    Plus récemment, la France a adopté dans l'affaire du Rainbow Warrior une thèse fondée sur cette règle. UN ومؤخرا، اتخذت فرنسا موقفا مستندا إلى تلك القاعدة، في قضية رينبو وريير.
    Et maintenant, la plus belle étoile de la galaxie Rainbow, Open Subtitles و الان رحبوا باكبر و المع نجوم من مجموعه راينبو
    Et pourquoi ces allusions à Rainbow Hill ? Open Subtitles ولماذا هذا العدد الكبير من التلميحات لك ولجبل القوس قزح ؟
    Le second volet du modèle d'action < < Rainbow > > prévoit une aide limitée à une certaine période de temps. UN يحيل المسار الثاني في نموذج قوس قزح إلى تحديد المساعدة في فترة زمنية معينة.
    Le projet < < Rainbow > > accompagne le client depuis le début de la saison des pluies jusqu'à la récolte et à la vente des produits. UN يتعاون مشروع قوس قزح مع الزبون من بداية الفصل المطير حتى موسم الحصاد وبيع الغلة.
    - Les familles sont toujours en contact avec le membre de < < Rainbow > > qui est responsable de leur secteur; UN :: تظل الأسر في اتصال دائم مع متعهد مشروع قوس قزح على صعيد المنطقة.
    Navré le Rainbow Room m'a ruiné. Open Subtitles آسف، لكن غرفة قوس قزح قامت بتجفيفي بالكامل.
    Allied Rainbow Communities International UN ائتلاف قوس قزح الدولي للمجتمعات المحلية
    À sa 20e séance, tenue le 21 mai 2014, le Comité a examiné la demande d'admission de l'organisation non gouvernementale Allied Rainbow Communities International. UN 6 - نظرت اللجنة، في جلستها العشرين المعقودة في 21 أيار/مايو 2014، في الطلب المقدم من ائتلاف قوس قزح الدولي للمجتمعات المحلية.
    Apparemment, il était au Rainbow Bar en bas de la rue où son corps a été trouvé. Open Subtitles من الواضح انه كان في بار رينبو في اخر الشارع حثما وجد جثمانه
    On a attiré l'attention sur la possibilité d'inclure les nouvelles formes de réparation par équivalence reconnues dans l'affaire du Rainbow Warrior. UN ولُفت الانتبـــاه إلى احتمـــال إدراج أشكال جديدة من " الجبر البناء " الذي أقر به فـــي قضيـــة " رينبو ورير " .
    Il a ensuite énuméré les principaux actes de piraterie ayant eu lieu entre 1998 et 2000 en faisant le récit détaillé de l'attaque du Alondra Rainbow, en octobre 1999, et de sa récupération par les autorités indiennes. UN 267 - وعدد بعد ذلك عمليات الاختطاف الرئيسية التي وقعت بين عامي 1998 و2000، وعرض سردا تفصيليا لاختطاف ألوندرا رينبو في تشرين الأول/أكتوبر 1999، واستعادتها بعد ذلك على أيدي السلطات الهندية.
    À l'issue des récentes élections, le Parti de la National Rainbow Coalition (NARC) a formé un nouveau gouvernement, qui suivra les principes de la démocratie, de la bonne gouvernance et de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN ونتيجة للانتخابات الأخيرة، شكّل حزب تحالف رينبو الوطني حكومة جديدة، سوف تسترشد بمبادئ الديمقراطية والحكم الرشيد، بالإضافة إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    C'est ainsi qu'en application de la loi sur la criminalité, ont été poursuivis deux agents responsables de l'attentat à l'explosif contre le Rainbow Warrior, la seule attaque terroriste perpétrée en Nouvelle-Zélande à ce jour. UN وعلى سبيل المثال، استخدم القانون الجنائي للملاحقة القضائية لعملاء مسؤولين عن تفجير سفينة رينبو واريور، وهو الاعتداء الإرهابي الوحيد الذي حدث في نيوزيلندا حتى الآن.
    L'accusation prouvera que l'accusée prenait de l'argent en échange de sexe au Drive-in du Rainbow Burger. Open Subtitles الادعاء سيثبت أن المدعى عليها كانت تتلقى المال مقابل المواعدة في مطعم الـ راينبو برغر
    You avez ma femme, Docteur Rainbow Johnson, toute énervée, et elle doit l'être. Open Subtitles لقد جعلت زوجتي الدكتورة (راينبو جونسون) مستاءة "ويجب أن تكون كذلك لا يمكنها أن تكون محقة أكثر"
    Si tu te droguais, Rainbow Hill t'irait comme un gant. Open Subtitles و انت لا تتعاطى المخدر ؟ على كل حال ، ستكون مرشحا مثاليا لجبل القوس قزح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد