ويكيبيديا

    "rainsy" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رينسي
        
    • راينسي
        
    • رينزي
        
    Selon le Gouvernement, M. Rainsy aurait falsifié une carte pour montrer que le Viet Nam avait empiété sur le territoire du Cambodge. UN وادعت الحكومة أن السيد رينسي تلاعب بخريطة تُبين أن فييت نام قد تعدت على أراضي كمبوديا.
    Il a également rencontré Sam Rainsy ainsi que des représentants du nouveau Comité électoral national, du Conseil pour la réforme juridique et judiciaire et du Conseil de l'ordre des avocats. UN وقابل الممثل الخاص سام رينسي واللجنة الانتخابية الوطنية الجديدة ومجلس الإصلاح القانوني والقضائي ومجلس المحامين.
    Il a affirmé que, pendant sa détention illégale, la police l'avait forcé, sous peine de mort notamment, à avouer qu'il avait reçu de Sam Rainsy l'ordre d'assassiner Keo Samouth. UN وزعم أن الشرطة أجبرته، بما تضمن التهديد بالقتل، خلال فترة الحجز غير القانوني، على الاعتراف بأن سام رينسي أمره بقتل كيو ساموث.
    26. Le 7 septembre, Sam Rainsy a cherché refuge dans le bureau du Représentant personnel du Secrétaire général, à l'hôtel Cambodiana. UN 26- والتمس سام راينسي اللجوء يوم 7 أيلول/سبتمبر إلى مكتب الممثل الشخصي للأمين العام الواقع في فندق كمبوديانا.
    Il a en outre rencontré : le Président de l'Assemblée nationale, le prince Ranariddh; des membres de la Commission parlementaire des droits de l'homme et des recours; le chef de l'opposition, Sam Rainsy. UN كما تقابل مع رئيس الجمعية الوطنية، الأمير راناريده؛ وأعضاء لجنة الجمعية الوطنية لحقوق الإنسان وتلقي الشكاوى؛ وزعيم المعارضة السيد سام راينسي.
    Réunion avec S. E. M. Sam Rainsy, Président du Parti de la nation khmère UN الاجتماع مع معالي السيد سام رينزي رئيس حزب اﻷمة الخميري
    À l'exception d'un enfant âgé de 2 ans et d'un observateur des élections, tous étaient des militants du Front uni national pour un Cambodge indépendant, neutre, pacifique et coopératif (FUNCINPEC) ou du parti de Sam Rainsy. UN وباستثناء طفل يبلغ من العمر سنتين ومراقب انتخابات، كان جميع الذين قتلوا من الناشطين السياسيين التابعين للجبهة الوطنية من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة أو لحزب سام رينسي.
    Le seul parti d'opposition au Parlement, le Parti Sam Rainsy, n'a pas obtenu le moindre siège dans les commissions de l'Assemblée nationale et est par conséquent exclu de toute décision d'importance susceptible d'être prise au sein de ces commissions au sujet des projets de loi. UN ولم يُمنح حزب المعارضة الوحيد في البرلمان وهو حزب سان رينسي أي مقعد في لجان الجمعية الوطنية، وبذلك فإنه استبعد من المشاركة في عمليات مراجعة مهمة قد تتم بشأن مشروع التشريعات التي تجريها هذه اللجان.
    À titre d'exemple, la peine de dix ans d'emprisonnement prononcée par contumace à l'encontre du dirigeant de l'opposition Sam Rainsy après qu'il a été reconnu coupable de falsification de documents publics et de désinformation aurait eu des fondements politiques. UN ومن الأمثلة على ذلك الحكمُ غيابياً بالسجن 10 أعوام على زعيم المعارضة سام رينسي بعد إدانته بتزوير وثائق عامة وبالتضليل، وهي تهمة يُزعم أن لها دوافع سياسية.
    M. Chea Sim, Président de l'Assemblée nationale, a également réaffirmé cet engagement en juin 1995, avant le vote relatif à l'exclusion de M. Sam Rainsy. UN وتكرر هذا الالتزام في حزيران/يونيه ١٩٩٥ على لسان السيد تشياسيم، رئيس الجمعية الوطنية، قبل التصويت على استبعاد السيد سام رينسي.
    51. Ainsi, le Représentant spécial note que Son Altesse Royale le Prince Norodom Sirivudh et Son Excellence M. Sam Rainsy se sont vu refuser l'accès aux organes de radiodiffusion pour y exprimer leur désaccord avec l'opinion dominante. UN ١٥- ويلاحظ الممثل الخاص مثلا أن اﻵراء المخالفة التي يعتنقها صاحب السمو الملكي اﻷمير نورودوم سيريفوفودي وفخامة السيد سان رينسي لم يسمح ببثها عبر اﻹذاعة.
    M. Rainsy a été jugé par contumace en janvier 2010 et condamné à une peine de deux ans de prison dans une affaire, et de dix ans de prison dans une autre, mais il reste en exil. UN وجرت محاكمة السيد رينسي غيابياً في كانون الثاني/يناير 2010 وحكم عليه بالسجن لمدة سنتين في إحدى القضايا ولمدة 10 سنوات في قضية أخرى، ولكنه لا يزال في المنفى.
    Le 18 juillet, soit trois jours après la formation du nouveau Gouvernement, le Premier Ministre a également accusé le parti Sam Rainsy d'organiser une force armée secrète. UN كما أن رئيس الوزراء اتهم حزب سام رينسي في 18 تموز/يوليه، وذلك بعد مرور ثلاثة أيام على إنشاء حكومة جديدة، بتنظيم قوة مسلحة سرية.
    Dans la province de Pursat, les autorités locales ont dit aux membres d'une communauté vivant à proximité d'une autre concession foncière qu'ils ne devaient pas participer aux activités organisées par les militants locaux, au motif que ceuxci étaient soutenus par le parti d'opposition Sam Rainsy. UN وفي مقاطعة بورسات، أمرت السلطات المحلية أعضاء المجتمع المحلي قرب امتياز عقاري اقتصادي آخر بعدم المشاركة في أنشطة نظمها ناشطون ينتمون إلى المجتمع المحلي، مدعية أن هذه الأنشطة مدعومة من حزب سام رينسي المعارض.
    Sieng Sean, un ancien fonctionnaire de l'État travaillant comme chauffeur pour une agence de presse japonaise, a été tué sur le coup; Sam Rainsy se trouvait à cet endroit quelques instants auparavant. UN وقتل في الحال سيانغ شون، وهو موظف حكومي سابق كان يعمل سائقا في وكالة أنباء يابانية؛ وكان سام راينسي واقفا في نفس المكان قبيل لحظات من وقوع الحادث.
    Après l'attaque, Sam Rainsy et ses collègues ont été regroupés par des agents du Ministère de l'intérieur et bousculés - des coups de feu étant même tirés en l'air - avant d'être détenus pendant deux heures. UN وعقب الهجوم، ضيق مسؤولو وزارة الداخلية الخناق على سام راينسي وزملائه، ودفعوهم بعنف وأطلقوا النار فوق رؤوسهم واعتقلوهم لمدة ساعتين.
    25. Peu après l'attentat à la grenade, le deuxième Président du Gouvernement, Hun Sen, a donné une conférence de presse au cours de laquelle il a accusé Sam Rainsy d'en être responsable. UN 25- وبعد الهجوم بالقنابل بقليل، عقد رئيس الوزراء المشارك مؤتمرا صحفيا وحمل سام راينسي مسؤولية الهجوم.
    À cet égard, le Rapporteur spécial a accueilli avec satisfaction la grâce royale accordée au dirigeant d'opposition Sam Rainsy le 12 juillet 2013, juste avant les élections du 28 juillet 2013. UN وفي هذا الصدد، رحب المقرر الخاص بمنح العفو الملكي لقائد المعارضة الكمبودية السيد سام راينسي في 12 تموز/يوليه 2013 قبل موعد إجراء الانتخابات في 28 تموز/يوليه 2013.
    22. Dans la soirée du 20 août, Sam Rainsy s'est joint à des militants de son parti qui campaient devant le bureau du Comité national électoral situé dans l'enceinte du Ministère de l'intérieur, pour surveiller les sacs contenant les bulletins de vote et appuyer la demande de redépouillement. UN 22- وفي مساء 20 آب/أغسطس، انضم سام راينسي إلى مناضلي الحزب في مظاهرة ليلية أمام مكتب لجنة الانتخاب الوطنية في فناء وزارة الداخلية لحماية صناديق الاقتراع ودعم مطالبتهم المتعلقة بإعادة فرز الأصوات.
    Khim Sambor, journaliste du Moneaksekar Khmer (Conscience khmère), était affilié au Parti de Sam Rainsy (PSR), qui est l'opposition. UN فقد كان كيم سامبور مراسل لجريدة مونيأكسيكار خمير (ضمير الخمير)، المنتسبة إلى حزب سام راينسي المعارض.
    M. Danh était un ancien agent de renseignements qui avait adhéré au FUNCINPEC et sa femme était candidate suppléante à l’Assemblée nationale pour le parti de Sam Rainsy à Phnom Penh. UN أما زوجته فهي مرشحة احتياطية عن حزب التجمع الوطني سام رينزي عن بنوم بنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد