ويكيبيديا

    "raison du fait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يتصل بفعل
        
    • التسبب في مزيد من
        
    • التعديل المقترح ﻷن
        
    • لأنه يتيح إحاطة
        
    Responsabilité d'une organisation internationale à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى
    Responsabilité d'une organisation internationale à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى
    Responsabilité d'une organisation internationale à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى
    Responsabilité d'une organisation internationale à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى
    5. Condamne l'UNITA en raison du fait qu'elle continue de mener des actions militaires, qui accroissent les souffrances de la population civile angolaise et nuisent à l'économie du pays, et exige de nouveau qu'elle mette fin immédiatement à ses agissements; UN " ٥ - يديـن " الاتحاد " لمواصلته القيام بعمليات عسكرية، آخذة في التسبب في مزيد من المعاناة للسكان المدنيين في أنغولا واﻹضرار بالاقتصاد اﻷنغولي ويطالب مرة أخرى بأن يوقف " الاتحاد " فورا هذه العمليات؛
    42. Mme LIMJUCO (Philippines) déclare que sa délégation s'est abstenue en raison du fait que la question dont il s'agissait n'est pas de la compétence de la Troisième Commission et parce que sa délégation cherche à éviter les chevauchements au sein du système des Nations Unies. UN ٤٢ - السيدة ليمجوكو )الفلبين(: قالت إن وفدها امتنع عن التصويت على التعديل المقترح ﻷن نقطة الخلاف تتجاوز نطاق اختصاص اللجنة الثالثة وﻷن وفدها يسعى إلى تلافي ازدواج الجهد في منظومة اﻷمم المتحدة.
    [À cet égard il convient de remarquer qu'une déclaration interprétative simple faite par écrit peut jouir d'une importance plus grande en raison du fait que les autres parties contractantes en prennent connaissance et que, dans le cas d'un litige, elle jouit d'une valeur probante plus importante.] UN [ " وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن الإعلان التفسيري البسيط المكتوب يمكن أن يكتسي أهمية أكبر لأنه يتيح إحاطة الأطراف المتعاقدة الأخرى علماً به، وهو بالتالي يتمتع بقوة ثبوتية أكبر في حال نشوء نزاع " (ترجمة عن الفرنسية) " .]
    Responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale UN مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية
    à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى
    Responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale UN مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية
    Responsabilité d'une organisation internationale à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى
    Responsabilité d'une organisation internationale à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى
    Responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation UN مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية
    Responsabilité d'une organisation internationale à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى
    RESPONSABILITÉ D'UN ÉTAT À raison du fait D'UNE ORGANISATION INTERNATIONALE UN مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية
    Responsabilité d'une organisation internationale à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى
    Responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale UN سابعا - مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية
    Il faudra aussi décider de l'emplacement du chapitre qui traite de la responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale. UN وسيتخذ قرار بشأن مكان إدراج الفصل المتعلق بمسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية.
    RESPONSABILITÉ D'UN ÉTAT À raison du fait UN مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية
    Responsabilité d'une organisation internationale à raison du fait UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر
    7. Condamne l'UNITA en raison du fait qu'elle continue de mener des actions militaires qui accroissent les souffrances de la population civile angolaise et nuisent à l'économie du pays et exige de nouveau qu'elle mette fin immédiatement à de tels agissements; UN " ٧ - يدين " الاتحاد " لمواصلته القيام بعمليات عسكرية، آخذة في التسبب في مزيد من المعاناة للسكان المدنيين في أنغولا واﻹضرار بالاقتصاد اﻷنغولي ويطالب مرة أخرى بأن يوقف " الاتحاد " فورا هذه العمليات؛
    Elle est en outre conforme aux conclusions telles que décrites par le Directeur de l'Agence dans la présentation de ce rapport ce matin. S'agissant du paragraphe b), ma délégation aurait voté contre l'amendement proposé en raison du fait que la version initiale reprend les termes de résolutions visées au paragraphe 7 de la résolution. UN فتلك الفقرة تستنسخ نفس العبارات المستخدمة في تقرير الوكالة المقدم إلى مجلس اﻷمن في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، كما أنها تتماشــــى مع الاستنتاجات التي أوردها المدير العام للوكالة أثناء عرضه للتقرير صباح اليوم؛ ولكان وفد بلدي قد صوت ضد الفقرة )ب( من التعديل المقترح ﻷن النص اﻷصلي يستنسخ عبارات القرار المشار إليه في الفقرة ٧ من مشروع القرار.
    [À cet égard il convient de remarquer qu'une déclaration interprétative simple faite par écrit peut jouir d'une importance plus grande en raison du fait que les autres parties contractantes en prennent connaissance et que, dans le cas d'un litige, elle jouit d'une valeur probante supérieure.] UN ' ' وفي هذا الصدد، يجدر بالملاحظة بأن الإعلان التفسيري البسيط الذي يُبدى كتابةً يمكن أن يكتسي أهمية أكبر، نظرا لأنه يتيح إحاطة الأطراف المتعاقدة الأخرى علما به، وبالتالي، ففي حال نشوء خلاف، فهو يتمتع بقوة ثبوتية أعلى شأنا(). "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد