En face de ce bâtiment, sur les marches Ralph Bunche, sont inscrits ces mots éloquents d'Esaïe : | UN | وعبر الشارع أمام هذا المبنى، على سلالم رالف بانش، نقشت الكلمات المثيرة من سفر أشعيا: |
S. E. M. Ralph E. Gonsalves, Premier Ministre de Saint-Vincent-et-les Grenadines, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب السيد رالف إي غونسالفيس، رئيس وزراء سانت فنسنت وجزر غرينادين، إلى المنصة. |
Qu'en est-il du fait que son père emménage là-bas et que je crois que deux parents peuvent être bénéfiques pour Ralph? | Open Subtitles | ماذا عن حقيقة والده قد تتحرك هناك و أعتقد أن اثنين من الآباء قد تستفيد رالف ؟ |
Ok, quand j'étais enceinte, le père de Ralph Drew était fantastique. | Open Subtitles | حسنا، عندما كنت حاملا، كان أبي رالف درو رائعة. |
Ralph, tu peux accéder aux images du musée d'ici ? | Open Subtitles | رالف أتستطيع الدخول إلى تسجيلات المتحف من هنا؟ |
Non, c'est juste que Ralph ne c'est jamais intéresse à ses cheveux ou à ce qu'il porte, ou a ce genre de chose avant. | Open Subtitles | لا , إن فقط رالف كان لا يهتم بشعره أو ماذا يرتدي أو أي شيء مثل هذا من قبل |
Notre proie Ralph Mariano, trafic dans les docks, refus d'obtempérer, $1,200. | Open Subtitles | صديقنا رالف ماريانو، سرق كلباً يقاوم الاعتقال، 1200 دولار |
- Ralph ! Il est temps de parler à votre mère. | Open Subtitles | رالف ، أعتقد انه الوقت المناسب للتحدث مع أمك |
Primo, tu dois être la seule personne au monde à voir en Ralph un bel apollon. | Open Subtitles | حسناً، أولاً، قد تكون أول شخص في هذا العالم ينعت رالف بالولد الوسيم |
Premièrement, c'est stupide et deuxièmement, je ne suis pas autorisée à parler à Ralph. | Open Subtitles | حسناً، أوّلاً، هذا سخيف. ثانياً، لا يُسمح لي بالكلام مع رالف. |
Les deux jours suivants,_BAR_ Randy passa La plupart de son temps à traîner avec Ralph. | Open Subtitles | في اليومين التاليين، قضى راندي معظم جميع اوقاته يتسكع بالجوار مع رالف. |
M. Leonard SILK, chercheur attaché à l'Institut Ralph Bunche de l'Institut de hautes études de la ville de New York. | UN | الدكتور ليونارد سيلك، باحث في معهد رالف بانش، كلية الدراسات العليا لمدينة نيويورك. |
S.E. M. Ralph Gonsalves, Premier Ministre de Saint-Vincent-et-les Grenadines, prononce une allocution. | UN | وألقى دولة السيد رالف غونسالفيس، رئيس وزراء سان فنسنت وجزر غرينادين، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de M. Ralph Gonsalves, Premier Ministre de Saint-Vincent-et-les Grenadines | UN | خطاب السيد رالف غونسالفيز، رئيس وزراء سانت فنسنت وجزر غرينادين |
M. Ralph Gonsalves, Premier Ministre de Saint-Vincent-et-les Grenadines, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد رالف غونسالفيز، رئيس وزراء سانت فنسنت وجزر غرينادين، إلى المنصة |
Je voudrais citer un passage d'une allocution prononcée récemment par notre Premier Ministre, M. Ralph Gonsalves : | UN | واسمحوا لي بأن أقتبس من خطاب أدلى به مؤخرا رئيس وزرائنا، الأونرابل رالف غونسالفس: |
Son Excellence M. Ralph Maraj, Ministre des relations extérieures, de la coopération et de la Com-munauté des Caraïbes de la Trinité-et-Tobago | UN | معالي اﻷونرابل رالف ماراج وزير العلاقات الخارجية والبعثات الخارجية واتحاد ترينيدا وتوباغو الكاريبي |
Son Excellence M. Ralph Maraj, Ministre des relations extérieures, de la coopération et de la Com-munauté des Caraïbes de la Trinité-et-Tobago | UN | معالي اﻷونرابل رالف ماراج وزير العلاقات الخارجية والبعثات الخارجية واتحاد ترينيدا وتوباغو الكاريبي |
Ralph Zacklin, Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques | UN | رالف زاكلين، اﻷمين العام المساعد للشؤون القانونية |
Elle s'est félicitée de l'avis juridique important qui avait été rendu et a remercié le Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques, Ralph Zacklin, de l'avoir présenté. | UN | ورحبت بالرأي القانوني المهم وشكرت رالف زاكلين، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية، على العرض الذي قدمه. |
Ralph et moi avions la télévision avec une antenne faite avec des cintres. | Open Subtitles | أنا ورالف كنا نحصل على التلفاز بواسطة أدوات مصنوعة في المنزل |
Ces opinions sont étayées par les paroles prophétiques du lauréat du prix Nobel, Ralph Bunche, qui déclarait en 1950 : | UN | إن هذه اﻵراء تدعمها كلمات راف بونشي الحائز على جائزة نوبل الذي قال منذ زمن بعيد يرجع إلى عام ١٩٥٠: |
Mais vaut mieux virer nos fesses avant que Ralph nous voit. | Open Subtitles | أهم شيء أن تخرج منها قبل أن يراك رولف |
Je suis trés en colére, Ralph. | Open Subtitles | انا غاضــــــــب جدا يارالف |