ويكيبيديا

    "ramènera" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يعيد
        
    • يرجع
        
    • تعيد
        
    • يعيدها
        
    • يعيده
        
    • يُعيد
        
    • سيرجع
        
    • سيجلب
        
    • ستجلب
        
    • يعيدك
        
    • بإرجاع
        
    • سنعيده
        
    • سيعيدكم
        
    • نعيدها
        
    • يُعيدها إلى
        
    Mais peu importe comment ils m'appellent, ça ne ramènera pas ces hommes ou ma famille. Open Subtitles لكن بغض النظر عما يسموننى. فإنه لن يعيد هؤلاء الرجال أو عائلتي.
    Par la grâce de Dieu, il nous ramènera nos frères. Open Subtitles هو، بمشيئة من الله سوف يعيد إلينا أشقاءنا
    Cela ne ramènera pas ton père, et ça pourrait te blesser, ou pire. Open Subtitles فذلك لن يرجع لك أبيك وربما قد يعرضك ذلك للأذى أكثر أو أسوء
    Ta mère ne ramènera rien du tout, c'est aussi son premier jour, et à la fac de droit, pas à l'usine à boulets où tu vas, ce qui veut donc dire que c'est moi qui gère à partir de maintenant. Open Subtitles والدتك لن تعيد القميص إنة يومها الأول في كلية الحقوق ليس مصنع المغفلين الذي تذهب إلية
    Ce que tu ressens là n'aidera pas, et ça ne la ramènera pas. Open Subtitles لن ينهي هذا ما تشعر به الآن، ولن يعيدها إليك هذالنيعيدهاإليك،يا"أوين "
    Mais ça ne le ramènera pas que vous restiez seule tous les soirs. Open Subtitles ولكن جلوسك لوحدك ليلة بعد ليلة لن يعيده مرة ثانية.
    Mais te faire tuer ne te ramènera pas Daniel, vous serez juste tous les deux morts. Open Subtitles ولكن قتل نفسكِ لن يُعيد دانيال للحياة بل سيجعلكما أمواتًا أنتما الاثنين فحسب.
    Quoique tu fasses ici, cela ne ramènera pas ta famille. Open Subtitles أياً كان ما تقوم به لن يعيد عائلتك
    Maintenant, c'est fait, et ça ne ramènera pas ma mère. Open Subtitles والآن بعد أن ماتت فهذا لن يعيد أمى
    C'est inutile. Rien ne nous ramènera notre petite fille. Open Subtitles لا تتعب نفسك بحق هذا لن يعيد ابنتي للحياة
    Ça ne ramènera pas votre mari, mais... ça pourrait sauver quelqu'un d'autre. Open Subtitles لن يعيد هذا زوجكِ، ولكن قد يساعد في انقاذ شخص آخر
    La souffrance d'autrui ne ramènera pas ce petit garçon. Open Subtitles أعتقد أن إيذاء الناس لن يعيد ذلك الفتى الصغير.
    Le Dacron c'est sûr ne ramènera pas ces dix gamins morts à Biloxi. Open Subtitles يؤكد داكرون انه لن يعيد أولئك الاطفال العشرة الميتون في بيلوكسي
    Je sais que ça ne ramènera pas ta mère ni ne changera le passé, mais ça peut aider ton futur. Open Subtitles اعرف انه لن يرجع امك لك او يغير الماضي لكنه يستطيع تغيير مستقبلك
    Expulser les scientifiques allemands ne ramènera aucun Cambridgeshire. Open Subtitles خلع عضوية العلماء الالمان لن تعيد اي شخص من كامبردج شاير
    Maman, viens. Dépenser 100 £ en fleurs par semaine ne la ramènera pas ! Open Subtitles مائة جنيه كل أسبوع وبعض الزهور لن يعيدها!
    Et il n'y a rien que tu puisse faire qui le ramènera maintenant. Open Subtitles وليس هناك شيء يمكنك فعله سوف يعيده مجددًا
    Parce que le contenu de la vidéo ne ramènera pas ton père. Open Subtitles لأنّ مهما كان على ذلك الفيديو لن يُعيد والدك
    Si tu crois que me tuer ramènera ton amour perdu, tu te trompes. Open Subtitles لو تظنين بقتلي سيرجع لكِ اياً من الحب الذي فقدتيه فأنتِ مخطئة
    Vous pensez vraiment qu'assassiner ces deux-là ramènera l'indépendance ? Open Subtitles هل تعتقدين حقا بأنكِ إذا قتلتي هذين الأثنين سيجلب الاستقلال ؟
    Je ramènerai le P... Elle ramènera le C et les S... Open Subtitles "أنا سأجلب الـ "بي "و هي ستجلب الـ "تي" و الـ "آي
    Aussi longtemps que nous serons sous son ombre, l'épée ne te ramènera pas dans le jeu. Open Subtitles طالما نحن في ظلها فلن يعيدك السيف إلى اللعبة
    "rien de tout ça ne ramènera Sully". Open Subtitles "لا شيء من هذا سوف يقوم بإرجاع (سوللي) مرة أخرة" بحقك
    Ne vous inquiétez pas. On vous le ramènera. Open Subtitles لا تقلقى سنعيده قطعه واحده
    Et quans vous serez prêts, elle vous ramènera tous ici. Open Subtitles وعندما تكونون مستعدين , سيعيدكم جميعاًإلىالديار.
    On la ramènera ensemble, et on aura des réponses. Open Subtitles نحن سوف نعيدها معا، للحصول على بعض الأجوبة
    Ce qui est arrivé à Mlle Cole est une tragédie, mais imprimer ça ne l'a ramènera pas. Open Subtitles ما حلّ بالآنسة (كول) مأساة و لكن طباعة هذا لن يُعيدها إلى الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد