ويكيبيديا

    "ramper" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الزحف
        
    • تزحف
        
    • أزحف
        
    • ازحف
        
    • التذلل
        
    • زاحفاً
        
    • للزحف
        
    • نزحف
        
    • زحف
        
    • زحفت
        
    • زحفاً
        
    • أتذلل
        
    • التذلّل
        
    • يتذلل
        
    • تتذلل
        
    Vous exécutez un mec, et dès que vous êtes un peu mort, il pense qu'il peut ramper à droite avant. Open Subtitles إذا بدأت بالهرب, فأعلم أنك في طريقك إلى الموت قريباً أنه يعتقد بأن يستطيع الزحف عائداً
    Mais ramper dans le conduit d'une entreprise ? C'est une impasse. Open Subtitles أما الزحف من خلال منافذ التهوية فهذا نهاية مسدودة
    Et si elle se cachait déjà là, alors ne l'auraient-ils pas entendu ramper avec son arme gigantesque ? Open Subtitles وإن كانت تختفي هناك ألن يسمعونها تزحف بسلاح الجريمة العملاق ؟
    J'ai été jeter un coup d'oeil, ramper à travers des coins et recoins divins, et de ce que je peux voir, sans les Archanges, c'est le bordel là-bas. Open Subtitles لقد كنت أبحث فى الجوار أزحف من خلال عدد قليل من الزوايا الإلهية والزوايا المظلمة ومما يمكننى رؤيته
    Vous tous ne m'en voulez pas. J'ai trouvé un égout où retourner ramper. Open Subtitles نحن لا نهتم لدي جرى لكي ازحف به مرة اخرى
    Nous aurons à ramper à travers le tunnel entre temps... et passer de l'autre côté. Open Subtitles سيتحتم علينا الزحف فى النفق خلال 10 دقائق والعبور ألي الجانب الأخر
    Qu'est-ce que tu croyais, que tu pourrais ramper à ses pieds après toutes ces années, et juste le récupérer ? Open Subtitles مـاذا تعتقدين أنـه يمكنـك الزحف عـائدة إليـه بعد كـل هـذه الأعوام ، و تستعيديـه ببسـاطة ؟
    Me fesser, me faire ramper sur le sol, les humiliations sexuelles... Open Subtitles الضرب على المؤخرة و الزحف على الأرض الإهانة الجنسية
    Ne me laissant aucun choix que de ramper devant le FBI. Open Subtitles لم يترك لي خيارا سوى الزحف نحو المباحث الفيدرالية.
    Selon l’analyse faite par le bataillon néerlandais, nombre d’entre eux auraient dû ramper pour parcourir les 6 ou 7 kilomètres qui les séparaient de Kladanj car ils étaient incapables de marcher. UN وتعين على العديد منهم، حسب تقدير أفراد الكتيبة الهولندية الزحف ٦ أو ٧ كيلومترات إلى كلاداني لعدم قدرتهم على السير.
    Tandis que les blessés qui étaient capables de marcher ou de ramper avançaient vers Kladanj, 34 autres blessés qui ne pouvaient même pas ramper restaient sur place. UN وفي حين واصل الجرحى الذين كان بوسعهم السير أو الزحف باتجاه كلاداني، كان لا يزال هناك ٣٤ جريحا لم يتمكنوا حتى من الزحف.
    ramper dans ce sumac vénéneux, je ne sais pas si je l'aurais fait. Open Subtitles تزحف إلى هنا بين اللبلاب السام لا أعلم إن كنت سأفعل هذا
    Je te parle d'une baise si forte ... que tu seras même pas capable de ramper trois jours plus tard. Open Subtitles لربما يمكنك ان تزحف الي البيتِ بَعْدَ ثلاثة أيام. اوكي. اوكي.
    Si vous mettez de la mayonnaise, je vous arrache les jambes, je mets le feu chez vous et je vous regarde ramper dehors sur vos moignons. Open Subtitles لو وضعت مايونيز عليه ساقطع قدميك واحرق بيتك واشاهدك وانت تزحف خارجا من بيتك المحترق
    J'aimerais pouvoir ramper sous un rocher et m'endormir éternellement. Open Subtitles أتمنى لو كان بمقدوري أن أزحف تحت صخرة وأنام للأبد
    Je veux être folle, ramper sous la table. Open Subtitles أريد أن أكون مجنونة أريد أن أزحف أسفل الطاولة
    Si il était là, est-ce qu'il me laisserait ramper jusqu'ici tout seul ? Open Subtitles لو انه هنا هل كان سيتركنى ازحف للخارج وحدى؟
    Arrêtez de ramper comme si c'était le pire jour de votre vie. Open Subtitles توقفوا عن التذلل كما لو إنه أسوء يوم بحياتكم
    Va ramper sur ton matelas sous le viaduc et laisse la fille malade seule. Open Subtitles فلتعد زاحفاً إلى فراشك تحت الجسر ودع هذه الفتاة المريضة وشأنها
    Je ne propose pas que le ver solitaire trouve un nouveau colon où ramper. Open Subtitles لست أقترح عليك أنّ الدودة الشريطية ستجد قولوناً آخر للزحف فيه.
    Les autorités israéliennes ne nous ont pas permis de passer en marchant, mais voulaient nous faire ramper sous la barrière. UN ولم تسمح لنا السلطات الاسرائيلية بعبور الحاجز على اﻷقدام، بل أرادوا أن نزحف تحت الحاجز.
    Ouais, un chien a dû ramper sous la maison et crever par là en-dessous. Open Subtitles لابد أن أحد الكلاب قد زحف تحت المنزل و مات
    On a vu des cafards ramper dans l'oreille, dans le nez de... Open Subtitles كانت هناك حالات حيث صرصور زحفت إلى الأذن أو أنف الشخص.
    et qui essaient de ramper du bas vers le haut. Open Subtitles أشخاص كالقمامة يحاولون الصعود زحفاً إلى القمة من القاع
    Vous êtes la dernière personne que je veux venir ramper devant de l'aide. Open Subtitles أنت آخر شخص أريد أن أتذلل طالبًا مساعدته
    J'ai dû ramper sans cesse devant le comité d'un sénateur. Open Subtitles -أجل . -كل التذلّل الذي إضطررتُ للقيام به ... أمام السيناتور...
    Mais tu l'as fait ramper pour ton affection. Open Subtitles لكنك جعلتيه يتذلل من أجل المودة
    Je ne sais pas, Barry. J'en avais assez de te voir ramper. Open Subtitles لا أعرف يا (باري) ربما يسعدني رؤيتك وأنت تتذلل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد