Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves d'armes de moyen calibre entre Ramta et Soummaqa, dans les fermes de Chebaa occupées. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة بين موقعي رمتا والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré à l'aide d'armes automatiques de moyen calibre dans le périmètre du poste de Ramta, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. | UN | قام العدو الإسرائيلي بتمشيط محيط موقع رمتا داخل مزارع شبعا المحتلة بالأسلحة الرشاشة المتوسطة. |
- À 9 h 40, on a vu une énorme grue israélienne à l'oeuvre sur le site occupé de Ramta dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a (district de Hasbayya). | UN | - الساعة 40/9 شوهدت رافعة إسرائيلية ضخمة تعمل في موقع رمتا المحتل داخل مزارع شبعا في قضاء حاصبيا. |
L'ennemi israélien a tiré huit obus éclairants au-dessus du poste de Ramta, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من داخل مزارع شبعا المحتلة على إطلاق /8/ قنابل مضيئة فوق موقع الرمتا داخل مزارع شبعا المحتلة. |
16 h 00 Des véhicules de l'ennemi israélien ont été entendus près des postes de Roueissat el-Alam et de Jabal el-Rous, ainsi que des salves d'armes légères et de moyen calibre, entre les postes de Ramta et de Soummaqa. | UN | سمع صوت تحرك آليات تابعة للعدو الإسرائيلي في محيط مركزي رويسات العلم وجبل الروس، كما سمع صوت إطلاق نار من أسلحة رشاشة خفيفة ومتوسطة بين موقعي الرمتا والسماقة من قبل العدو الإسرائيلي. |
- À 8 h 5, on a entendu des bruits d'explosions en provenance des environs de Ramta (exploitations agricoles occupées de Chab'a). | UN | - الساعة 05/8 سُمعت أصوات عدة انفجارات في محيط رمتا المحتل الواقع ضمن مزارع شبعا المحتلة. |
- À 10 h 10, on a entendu des bruits d'explosion en provenance de la localité de Ramta (exploitations agricoles occupées de Chab'a). | UN | - الساعة 10/10 سُمعت أصوات انفجارات في محلة رمتا داخل المزارع المذكورة. |
- Entre 21 h 15 et 21 h 55, deux hélicoptères israéliens ont survolé la position israélienne située sur la colline de Ramta dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a. | UN | - بين الساعة 15/21 والساعة 55/21 حلَّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مركزها في تلة رمتا داخل مزارع شبعا. |
- À 12 h 45, on a signalé des mouvements de chars israéliens à Mazra'at Ramta, une des exploitations agricoles occupées de Chab'a située dans le district de Hasbayya. | UN | - الساعة 45/12 يسجل تحرك للدبابات الإسرائيلية داخل مزرعة رمتا المحتلة إحدى مزارع شبعا في قضاء حاصبيا. |
En outre, deux hélicoptères israéliens ont survolé les deux positions israéliennes situées sur la colline de Ramta et à Mazra'at Fachkoul (exploitations agricoles de Chab'a), puis sont repartis en direction des territoires occupés. | UN | كما حلَّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مركزي قوات العدو الإسرائيلي في تلة رمتا ومزرعة فشكول داخل المزارع المذكورة وغادرتا باتجاه الأراضي المحتلة. |
Survol de la colline de Ramta (fermes de Chebaa) par deux hélicoptères israéliens | UN | - حلّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مركز تلة رمتا داخل مزارع شبعا |
Survol des fermes de Chebaa par un avion de reconnaissance et de la colline de Ramta et de Mazra'at Fachkoul (fermes de Chebaa) par deux hélicoptères | UN | - طائرة استطلاع فوق مزارع شبعا + مروحيتان فوق تلة رمتا ومزرعة فشكول داخل المزارع |
Survol des environs de la position d'Ibad, de Ramta, d'Abbassiya et des fermes de Chebaa par deux hélicoptères | UN | - مروحيتان فوق محيط مركز العباد - رمتا - العباسية - مزارع شبعا |
Tirs effectués par les forces israéliennes, à l'aide d'armes automatiques de moyen calibre, autour de leur position sur la colline de Ramta (fermes de Chebaa) | UN | - مشطت القوات الإسرائيلية محيط مركزها في تلة رمتا داخل مزارع شبعا بنيران الأسلحة الرشاشة المتوسطة. |
Tirs de deux obus de mortier de 120 mm effectués par les forces israéliennes postées sur la colline de Ramta (fermes de Chebaa) autour de leur position 19 h 25 | UN | - أطلقت القوات المذكورة من مركزها في تلة رمتا داخل المزارع قذيفتي هاون 120 ملم سقطتا في محيط المركز. |
Tirs effectués par les forces israéliennes postées sur la colline de Ramta et à Mazra'at Fachkoul (fermes de Chebaa) autour de leurs positions | UN | - مشطت القوات الإسرائيلية محيط مركزيها في تلة رمتا ومزرعة فشكول داخل مزارع شبعا. |
Tirs, à l'aide d'armes de moyen calibre, effectués par les forces d'occupation postées sur la colline de Ramta (Chebaa) autour de leur position. 17 h 30 | UN | - أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في تلة رمتا في شبعا عدة رشقات من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور. |
Le déplacement de Sammaqa à Ramta d'une patrouille pédestre de l'ennemi israélien, constituée d'une vingtaine de soldats, s'est accompagné d'un survol du secteur par un avion de reconnaissance et d'un mouvement de véhicules à Ramta, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. | UN | أقدمت دورية راجلة تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها حوالي 20 عنصرا على الانتقال من موقع السماقة باتجاه موقع الرمتا رافقها تحليق لطائرة استطلاع فوق المنطقة وتحرك آليات في موقع الرمتا داخل مزارع شبعا المحتلة. |
:: Le 19 janvier 2007, les forces de l'ennemi israélien ont coupé des arbres dans les zones de Ramta et Samaqa à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, puis les ont transportés à l'aide de camions à l'intérieur du territoire palestinien occupé. | UN | - في 19 كانون الثاني/يناير 2007 الساعة 00/10، قامت قوات العدو الإسرائيلي بقطع الأشجار في محيط موقعي الرمتا والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة، نقلت بواسطة شاحنات إلى داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
:: Le 17 janvier 2007, entre 10 heures et 11 heures, on a entendu le bruit d'engins israéliens entre Ramta et Samaqa, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. | UN | - في 17 كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 00/10 والساعة 00/11، سُمع صوت تحرك آليات إسرائيلية بين موقعي الرمتا والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Le 20 février 2007, entre 7 h 30 et 8 h 20, le bruit d'engins à chenilles en mouvement a été entendu entre les postes de l'ennemi israélien à Ramta et Fechkoul, dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées. | UN | - بتاريخ 20 شباط/فبراير 2007 بين الساعة 30/07 والساعة 20/08، سمع تحرك آليات مجنـزرة بين موقعي الرمتا وفشكول التابعين لقوات العدو الإسرائيلي في مزارع شبعا المحتلة، كما حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق المزارع المذكورة. |