ويكيبيديا

    "raouf" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رؤوف
        
    • الرؤوف
        
    L'un d'entre eux, Raouf Gourbanov, aurait été sévèrement battu par la police. UN وتعرض أحدهم، هو رؤوف قربانوف، للضرب المبرح على يد الشرطة.
    Raouf Gourbanov, Anna Gourbanova et Taïssia Kouznetsova, membres de cette communauté, ont néanmoins poursuivi leurs activités religieuses. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن رؤوف قربانوف، وأنّا قربانوفا، وتاييسيا كوزنيتسوفا، أعضاء هذه الطائفة، مارسوا أنشطتهم الدينية.
    M. Raouf Abdel-Kader, fonctionnaire chargé des inscriptions UN السيد رؤوف عبد القادر، موظف تسجيل
    Concerning: Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman UN بشأن: السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان
    On that day, Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman was transferred to Wadi Natroun Prison. UN وفي ذلك اليوم، نقل السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان إلى سجن وادي النطرون.
    Résumé préparé par Mohamed Abdel Raouf UN لم ينشر خلاصة أعدها محمد عبد الرؤوف
    Le 24 janvier 2006, un nouveau juge, Raouf Rasheed AbdelRahman, a été nommé à la présidence de la chambre chargée d'entendre l'affaire Dujail. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير 2006، عُين قاض جديد هو رؤوف رشيد عبد الرحمن لتولي رئاسة محاكمة الدجيل.
    À 16 heures, Ali Raouf Ayoub, un Libanais de 19 ans, a été transporté à l'hôpital public de Marj'ouyoun. Il avait été blessé dans diverses parties de son corps par l'explosion d'un objet non identifié alors qu'il chassait dans la ville de Houla près d'Ibad. UN - الساعة 00/16 استحضر إلى مستشفى مرجعيون الحكومي: علي رؤوف أيوب، عمره 19 سنة لبناني، مصابا بجراح في أنحاء جسمه إثر انفجار جسم غريب به أثناء قيامه برحلة صيد في بلدة حولا قرب العباد.
    M. Raouf Chatty UN السيد رؤوف الشطي
    M. Sami Raouf Al-Araji UN سامي رؤوف الأعرجي
    Samir Mohammed Raouf (Iraq) et Xinmin Ma (Chine) ont été élus deuxième Vice-Président/Rapporteur, respectivement pour 2014 et 2015. UN كما انتُخب سمير محمد رؤوف (العراق) وشينمين ما (الصين) نائباً ثانياً للرئيس/مقرِّراً لعامي 2014 و2015، على التوالي.
    Au cours de la période comprise entre les huitième et neuvième réunions du Comité, M. Raouf Okasha (Égypte) avait été désigné par son gouvernement pour remplacer Mme Fatma Mohamed Ibrahim Abou El Shouk et M. Jorge Álvarez Álvarez (Cuba) avait été désigné par son gouvernement pour remplacer M. Mario Abó Balanza. UN 14 - وفي الفترة الفاصلة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة، رشحت حكومة مصر السيد رؤوف عكاشة ليحل محل السيدة فاطمة محمد ابراهيم أبو الشوق، ورشحت حكومة كوبا السيد خورخي ألفاريز ألفاريز ليحل محل السيد ماريو أبو بالانزا.
    1. Depuis la publication du document IDB.30/19, le 2 mai 2005, le Président du Conseil du développement industriel, S. E. M. O. Zniber (Maroc), a été informé du retrait du candidat de l'Irak, M. Sami Raouf Al-Araji, au poste de Directeur général de l'ONUDI. UN 1- عقب صدور الوثيقة IDB.30/19 المؤرخة 2 أيار/مايو 2005، أُبلغ رئيس المجلس، سعادة السيد عمر زنيبر (المغرب)، بانسحاب مرشح العراق، السيد سامي رؤوف الأعرجي، لمنصب المدير العام لليونيدو.
    La Mission permanente de la République d'Irak auprès de l'ONUDI présente ses compliments au Président du Conseil du développement industriel de l'ONUDI et, se référant à sa note nº 3/2005 du 4 avril 2005, a l'honneur de l'informer que le Gouvernement de la République d'Iraq a décidé de retirer la candidature de M. Sami Raouf Al-Araji au poste de Directeur général de l'ONUDI. UN تهدي الممثلية الدائمة لجمهورية العراق لدى اليونيدو تحيّاتها إلى رئيس مجلس التنمية الصناعية باليونيدو ويشرّفها، بالإشارة إلى مذكّرتنا رقم 3/2005 بتاريخ 4/4/2005، أن تبلغه بأن حكومة جمهورية العراق قررت سحب ترشيح الدكتور سامي رؤوف الأعرجي لمنصب المدير العام لليونيدو.
    8. On 18 May 2009, Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman was accused of belonging to the " Muslim Brotherhood " in application of the Emergency Law No. 162 of 1958. UN 8- وفي 18 أيار/مايو 2009، اتهم السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان بانتمائه إلى تنظيم الإخوان المسلمين، تنفيذاً لأحكام قانون الطوارئ رقم 162 لعام 1958.
    10. The source alleges that the detention of Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman is arbitrary and his continuous detention is devoid of any legal basis as a release order was issued by a court. UN 10- ويزعم المصدر أن احتجاز السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان يعد تعسفياً، وأن الاستمرار في احتجازه يفتقر إلى أي أساس قانوني نظراً لإصدار المحكمة أمراً بالإفراج عنه.
    M. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman UN السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان
    Following his initial arrest, Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman was detained at Sahrawi Prison 2 in Wadi al Natroun, with intermittent transfers to the cells of the Supreme State Security Prosecution in Cairo, until 27 July 2009. UN وبعد اعتقاله الأولي، احتجز السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان في سجن صحراوي 2 في وادي النطرون، وقد نقل مرات عدة خلال تلك الفترة إلى زنزانات نيابة أمن الدولة في القاهرة لغاية 27 تموز/يوليه 2009.
    9. On 27 July 2009, the Damanhur Criminal Court ordered Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman's release given the lack of evidence against him. UN 9- وفي 27 تموز/يوليه 2009، أمرت محكمة دمنهور الجنائية بالإفراج عن السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان، نظراً لعدم كفاية الأدلة ضده.
    13. The Government does not provide any response to information received from the source about the immediate rearrest of Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman, about his detention in the headquarters of the SSI, and his subsequent transfer to Wadi Natroun Prison. UN 13- ولا تقدم الحكومة أي رد على المعلومات الواردة من المصدر بشأن إعادة توقيف السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان فور الإفراج عنه، وبشأن احتجازه في مقر أمن الدولة، ثم نقله إلى سجن وادي النطرون.
    20. The Working Group notes that, in the current case, the Government has not refuted the information from the source about the immediate re-arrest and current administrative detention of Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman. UN 20- ويلاحظ الفريق العامل أن الحكومة لم ترفض في القضية الحالية المعلومات الواردة من المصدر بشأن عملية إعادة توقيف السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان واحتجازه إدارياً في الآونة الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد