ويكيبيديا

    "rapidement et en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نحو فوري وفي
        
    • على وجه السرعة وفي
        
    • بسرعة وفي
        
    • بسرعة وبالتنسيق
        
    7. Prie également le Secrétaire général de veiller à l'application intégrale des recommandations du Comité des commissaires aux comptes et des recommandations connexes du Comité consultatif, rapidement et en temps utile; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن التنفيذ الكامل للتوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات ومن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على نحو فوري وفي الوقت المناسب؛
    7. Prie également le Secrétaire général de veiller à l'application intégrale des recommandations du Comité des commissaires aux comptes et des recommandations connexes du Comité consultatif, rapidement et en temps utile ; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات والتوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على نحو فوري وفي الوقت المناسب؛
    8. Prie le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies de veiller à ce que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et les recommandations connexes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires soient mises en œuvre intégralement, rapidement et en temps voulu et de continuer à tenir les directeurs de programme responsables de leur application; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها كفالة التنفيذ الكامل لجميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة على نحو فوري وفي الوقت المناسب، والاستمرار في مساءلة مديري البرامج عن عدم تنفيذ التوصيات؛
    L'Assemblée générale a réagi rapidement et en temps voulu. UN وتصدّت الجمعية العامة بالفعل لهذه الأزمات على وجه السرعة وفي الوقت المناسب.
    6. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et les recommandations correspondantes du Comité consultatif soient appliquées intégralement, rapidement et en temps utile; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وما يتصل بذلك من توصيات للجنة الاستشارية، على وجه السرعة وفي الوقت المناسب؛
    Rien ne garantit toutefois qu'une telle déclaration sera faite rapidement et en temps voulu. UN ولكن ليس هناك ما يضمن صدور هذا اﻹعلان بسرعة وفي الوقت المناسب.
    9. Prie à nouveau le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies de veiller à ce que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et les recommandations connexes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires soient appliquées intégralement, rapidement et en temps utile et de tenir les directeurs de programme responsables de l'application de ces recommandations; UN 9 - تكرر طلبها للأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة كفالة التنفيذ التام لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة على نحو فوري وفي حينه ومساءلة مديري البرامج عن تنفيذ التوصيات؛
    8. Prie en outre le Secrétaire général de veiller à ce que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes, notamment celles concernant la gestion des rations dans l'ensemble des opérations de maintien de la paix et la gestion des opérations aériennes, et les recommandations connexes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires soient appliquées intégralement, rapidement et en temps utile ; UN 8 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، بما فيها التوصيات المتصلة بمسألة إدارة حصص الإعاشة في عمليات حفظ السلام ككل وإدارة العمليات الجوية، وما يتصل بذلك من توصيات للجنة الاستشارية، على نحو فوري وفي الوقت المناسب؛
    7. Prie également le Secrétaire général de veiller à ce que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et les recommandations connexes du Comité consultatif soient pleinement appliquées, rapidement et en temps utile. UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن التنفيذ الكامل للتوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات والتوصيات المتصلة بها المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، على نحو فوري وفي الوقت المناسب.
    7. Prie également le Secrétaire général de veiller à l'application intégrale des recommandations du Comité des commissaires aux comptes et des recommandations connexes du Comité consultatif, rapidement et en temps utile. UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن التنفيذ الكامل للتوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات والتوصيات المتصلة بها المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، على نحو فوري وفي الوقت المناسب.
    8. Prie le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies de veiller à ce que toutes les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et les recommandations connexes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires soient mises en œuvre intégralement, rapidement et en temps voulu et de continuer à tenir les directeurs de programme responsables de leur application ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها كفالة التنفيذ الكامل لجميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة على نحو فوري وفي الوقت المناسب والاستمرار في مساءلة مديري البرامج عن عدم تنفيذ التوصيات؛
    6. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et les recommandations correspondantes du Comité consultatif soient appliquées intégralement, rapidement et en temps utile ; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة، على وجه السرعة وفي الوقت المناسب؛
    8. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et les recommandations correspondantes du Comité consultatif soient appliquées intégralement, rapidement et en temps utile, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، على وجه السرعة وفي الوقت المناسب، التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    8. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et les recommandations correspondantes du Comité consultatif soient appliquées intégralement, rapidement et en temps utile, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، على وجه السرعة وفي الوقت المناسب، التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    Les services de soins de santé bénéficient d'une attention soutenue. Le réseau sanitaire a été renforcé. Les soins de santé préventive ont également été améliorés. Les nouvelles pathologies sont traitées rapidement et en temps voulu. UN وحظيت خدمات الرعاية الصحية المقدمة للشعب بالاهتمام الواجب، وتم تعزيز الشبكة الطبية وتحسينها كما تم تعزيز الرعاية الصحية الوقائية، ويتم التعامل مع الأمراض الجديدة بسرعة وفي الوقت المناسب.
    La source indique en outre que M. Kadhafi n'a pas été informé rapidement et en temps voulu des charges retenues contre lui et qui justifieraient son maintien en détention. UN 13- ويفيد المصدر كذلك بأن السيد القذافي لم يُبلّغ بسرعة وفي الوقت المناسب بالتهم الموجهة إليه والتي يُفترض أن احتجازه يستند إليها.
    a) mobiliser - et acheminer rapidement et en temps voulu aux niveaux national, sous-régional et régional - des ressources financières importantes, notamment des ressources nouvelles et supplémentaires, au profit des pays en développement touchés Parties, en particulier ceux d'Afrique; UN )أ( تعبئة موارد مالية كبيرة، بما فيها موارد جديدة وإضافية، وتوجيهها بسرعة وفي حينه إلى المستويات الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية، لصالح اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة، وبخاصة في أفريقيا،
    Cela permettrait au chef du centre et aux responsables des fonctions relevant du centre d’être informés des problèmes sans délai et d’y répondre rapidement et en étroite concertation. UN وسيمكِّن ذلك رئيس المركز ورؤساء المهام في المركز من البقاء على علم بالقضايا الناشئة ومن الاستجابة بسرعة وبالتنسيق الوثيق فيما بينهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد