rappel des faits présentés par M. Richard Jansen et sa fille Maria | UN | الوقائع كما عرضها السيد ريتشارد يانسن وابنته ماريا |
rappel des faits présentés par Mme et M. Birgit et Jens Orning et leur fille Pia Suzanne | UN | الوقائع كما عرضتها السيدة والسيد بيرغيت وينس أورننغ، وابنتهما بيا سوزان |
rappel des faits présentés par Mme Irene Galåen et M. Edvin Paulsen et leur fils Kevin Johnny Galåen | UN | الوقائع كما عرضتها السيدة إيرين غالاين والسيد إيدفين بولسين، وابنهما كيفين جوني غالاين |
La section II contient un rappel des faits relatifs au Programme d'information sur le désarmement, ainsi que du cadre dans lequel les activités correspondantes sont conçues et réalisées. | UN | ويوفر الفرع الثاني معلومات أساسية عن برنامج معلومات نزع السلاح، وكذلك اﻹطار الذي يجري داخله تصميم اﻷنشطة وتنفيذها. |
On trouvera dans la présente note un rappel des faits et quelques thèmes possibles de réflexion destinés à éclairer le débat sur les thèmes suivants : | UN | تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتعرض نقاطا للتفكير للاستناد إليها لدى مناقشة المواضيع المختارة التالية: |
22. rappel des faits : La question du renforcement des capacités couvre toute une série de besoins et d'activités liés à la mise en oeuvre de la Convention et du Protocole de Kyoto. | UN | 22- الخلفية: تتصل قضية بناء القدرات بمجموعة من الاحتياجات والأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وتنفيذ بروتوكول كيوتو. |
ANNEXE 1 : rappel des faits | UN | المرفق ١ : خلفية تاريخية ومعلومات أساسية |
rappel des faits présentés par l'auteur | UN | الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ: |
rappel des faits présentés par les auteurs | UN | الوقائع كما قدمها صاحبا البلاغ: |
rappel des faits présentés par l'auteur | UN | الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ: |
rappel des faits présentés par l'auteur : | UN | الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ: |
rappel des faits pr)sentés par l'auteur : | UN | الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ: |
rappel des faits présentés par l'auteur | UN | الوقائع كما عرضها صاحب الرسالة: |
rappel des faits présentés par les auteurs | UN | الوقائع كما عرضها مقدما البلاغ |
rappel des faits présentés par les auteurs | UN | الوقائع كما عرضها مقدما البلاغين |
rappel des faits présentés par l'auteur | UN | الوقائع كما عرضها مقدم البلاغ: |
II. Conditions d'emploi des juges des tribunaux internationaux : rappel des faits | UN | ثانيا - معلومات أساسية عن إقرار شروط الخدمة لقضاة المحكمتين الدوليتين |
II. rappel des faits et résumé des travaux du Comité | UN | ثانيا - معلومات أساسية وموجز عن أعمال اللجنة |
On trouvera dans la présente note un rappel des faits et quelques thèmes possibles de réflexion destiné à éclairer le débat sur les trois questions ci-après : | UN | تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتقترح نقاطا للتفكير يستهدى بها عند مناقشة المواضيع المختارة التالية: |
26. Rappel des faits: Par sa décision 8/CP.7, la Conférence des Parties a décidé de poursuivre la phase pilote du programme d'activités exécutées conjointement. | UN | 26- الخلفية: قرر مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 8/م أ-7 مواصلة المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً. |
64. rappel des faits : Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. | UN | 64- خلفية: سيعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة كي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته. |
26. La totalité de la partie " rappel des faits " (par. 2 à 6) repose sur une prémisse fausse. | UN | ٢٦ - إن " الوقائع " اﻷساسية الواردة في الفقرات ٢ إلى ٦ تستند برمتها إلى فرضية خاطئة. |
II. rappel des faits 3 — 5 2 | UN | ثانياً - معلومات مرجعية ٣ -٥ ٣ |
IV. rappel des faits 42 - 57 16 | UN | الاختصاص رابعا - معلومات وقائعية أساسية |
rappel des faits présentés par l'auteur | UN | بيان الوقائع على أساس البيانات المقدمة |