rappelant les dispositions pertinentes de la Convention, en particulier les paragraphes 1, 3, 5, 7, 8 et 9 de l'article 4, | UN | إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، لا سيما الفقرات 1 و3 و5 و7 و8 و9 من المادة 4، |
rappelant les dispositions pertinentes de la Convention, en particulier les paragraphes 1, 3 et 7 de l'article 4 et les paragraphes 1, 4, 5 et 7 de l'article 12, | UN | إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية، ولا سيما منها الفقرات 1 و3 و7 من المادة 4، والفقرات 1 و4 و5 و7 من المادة 12، |
rappelant les dispositions pertinentes de la Convention, en particulier l'article 4, le paragraphe 2 de l'article 10 et l'article 12, | UN | إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية، وخصوصاً المادة 4 والفقرة 2 من المادة 10 والمادة 12، |
rappelant les dispositions pertinentes des instruments du droit international humanitaire relatives à la protection de la population civile en tant que telle, | UN | وإذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة الواردة في صكوك القانون الإنساني الدولي المتعلقة بحماية السكان المدنيين بصفتهم تلك، |
rappelant les dispositions pertinentes de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982, | UN | إذ تشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، |
rappelant les dispositions pertinentes du Protocole de Kyoto, en particulier l'article 5, les paragraphes 2 et 3 de l'article 7 et les articles 10 et 11, | UN | إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة من بروتوكول كيوتو، لا سيما المادة 5، والفقرتين 2 و3 من المادة 7، والمادتين 10 و11، |
rappelant les dispositions pertinentes de la Convention, en particulier les paragraphes 1, 3 et 7 de l'article 4 et les paragraphes 1, 4, 5 et 7 de l'article 12, | UN | إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية، وخصوصاً الفقرات 1 و3 و7 من المادة 4، والفقرات 1 و4 و5 و7 من المادة 12، |
rappelant les dispositions pertinentes de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, en particulier les articles 4 et 7, | UN | إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشــأن تغــير المناخ، لا سيما المادتــان 4 و7 منها، |
rappelant les dispositions pertinentes de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, en particulier les articles 4 et 7, | UN | إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشــأن تغــير المناخ، لا سيما المادتــان 4 و7 منها، |
rappelant les dispositions pertinentes de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, en particulier ses articles 4 et 7, | UN | إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، لا سيما المادتين 4 و7 منها، |
rappelant les dispositions pertinentes de la Convention, | UN | إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، |
rappelant les dispositions pertinentes de la Convention, en particulier les paragraphes 1, 3 et 7 de l'article 4 et les paragraphes 1, 4, 5 et 7 de l'article 12, | UN | إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية، لا سيما الفقرات ١ و٣ و٧ من المادة 4، والفقرات ١ و٤ و٥ و٧ من المادة ١٢، |
rappelant les dispositions pertinentes de la Convention, en particulier les paragraphes 1, 3 et 7 de l'article 4 et les paragraphes 1, 4, 5 et 7 de l'article 12, | UN | إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية، لا سيما الفقرات ١ و٣ و٧ من المادة 4، والفقرات ١ و٤ و٥ و٧ من المادة ١٢، |
rappelant les dispositions pertinentes du Protocole de Kyoto, en particulier celles figurant aux paragraphes 2 et 3 de l'article 7 et aux articles 10 et 11, | UN | إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة من بروتوكول كيوتو، ولا سيما الفقرتان 2 و3 من المادة 7 والمادتان 10 و11، |
rappelant les dispositions pertinentes de la Convention, | UN | إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، |
rappelant les dispositions pertinentes des instruments du droit international humanitaire relatifs à la protection de la population civile en tant que telle, | UN | وإذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة الواردة في صكوك القانون الإنساني الدولي المتعلقة بحماية السكان المدنيين بصفتهم تلك، |
rappelant les dispositions pertinentes du droit international des réfugiés, du droit international des droits de l'homme et du droit international humanitaire, | UN | وإذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة للقانون الدولي الخاص باللاجئين والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، |
rappelant les dispositions pertinentes du droit international des réfugiés, du droit international des droits de l'homme et du droit international humanitaire, | UN | وإذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة للقانون الدولي الخاص باللاجئين والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، |
rappelant les dispositions pertinentes de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982, | UN | إذ تشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، |
rappelant les dispositions pertinentes des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, en particulier l'article 31 de la Convention relative aux droits de l'enfant et l'article 30 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, | UN | وإذ يُشير إلى الأحكام ذات الصلة في المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، وبخاصة المادة 31 من اتفاقية حقوق الطفل والمادة 30 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، |
rappelant les dispositions pertinentes des déclarations, résolutions et programmes d'action adoptés lors des grandes conférences, réunions au sommet et sessions extraordinaires des Nations Unies et de leurs réunions de suivi, en particulier Action 21 et la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, ainsi que la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan de mise en œuvre de Johannesburg, | UN | وإذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة الواردة في الإعلانات والقرارات وبرامج العمل المعتمدة في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية التي عقدتها الأمم المتحدة واجتماعات متابعتها، ولا سيما جدول أعمال القرن 21، وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، |
rappelant les dispositions pertinentes de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice: relever les défis du XXIe siècle figurant à l'annexe de la résolution 55/59 de l'Assemblée générale, en date du 4 décembre 2000, | UN | وإذ يستذكر الأحكام ذات الصلة من اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، المرفق بقرار الجمعية العامة 55/59، المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، |
rappelant les dispositions pertinentes des articles 4 et 11 de la Convention, | UN | إذ يشير إلى أحكام المادتين 4 و11 من الاتفاقية، |