ويكيبيديا

    "rappelant les résolutions pertinentes du conseil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تشير إلى قرارات مجلس
        
    • وإذ يشير إلى قرارات مجلس
        
    • القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس
        
    rappelant les résolutions pertinentes du Conseil des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان المتخذة في هذا الصدد،
    rappelant les résolutions pertinentes du Conseil des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان المتخذة في هذا الصدد،
    rappelant les résolutions pertinentes du Conseil des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان المتخذة في هذا الصدد،
    rappelant les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité relatives à JérusalemEst occupée, UN وإذ يشير إلى قرارات مجلس الأمن ذات الصلة المتعلقة بالقدس الشرقية المحتلة،
    rappelant les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies reconnaissant le droit du peuple du Jammu-et-Cachemire à disposer de lui-même, UN إذ يشيرون إلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بتأييد حق تقرير المصير لشعب جامو وكشمير،
    rappelant les résolutions pertinentes du Conseil des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان المتخذة في هذا الصدد،
    rappelant les résolutions pertinentes du Conseil des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان المتخذة في هذا الصدد،
    rappelant les résolutions pertinentes du Conseil des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان المتخذة في هذا الصدد،
    rappelant les résolutions pertinentes du Conseil des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان المتخذة في هذا الصدد،
    rappelant les résolutions pertinentes du Conseil des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان المتخذة في هذا الصدد،
    rappelant les résolutions pertinentes du Conseil des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان المتخذة في هذا الصدد،
    rappelant les résolutions pertinentes du Conseil des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان المتخذة في هذا الصدد،
    Le Gouvernement iraquien, tout en rappelant les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité qui disposent que 5 % du produit de la vente de pétrole, de produits pétroliers et de gaz naturel doivent être versés au Fonds d'indemnisation, souligne qu'avec la hausse des prix du pétrole et l'augmentation de la capacité de production de l'Iraq, les montants versés au Fonds ont considérablement augmenté. UN إن حكومة جمهورية العراق إذ تشير إلى قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بقضية ضمان تدفق الأموال إلى صندوق التعويضات بنسبة 5 في المائة من مبيعات النفط والمنتجات النفطية والغاز الطبيعي فإنها تبين أن مقدار هذه النسبة قد ازداد مع ارتفاع أسعار النفط ومع زيادة قدرة العراق على الإنتاج.
    Guidée par les principes de la Charte des Nations Unies, affirmant l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force, et rappelant les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, notamment les résolutions 242 (1967) du 22 novembre 1967, 465 (1980) du 1er mars 1980 et 497 (1981) du 17 décembre 1981, UN وإذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تؤكد عدم جواز حيازة اﻷراضي بالقوة، وإذ تشير إلى قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، ومن بينها القرارات ٢٤٢ )١٩٦٧( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٧، و ٤٦٥ )١٩٨٠( المؤرخ ١ آذار/ مارس ١٩٨٠، و ٤٩٧ )١٩٨١( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١،
    Guidée par les principes de la Charte des Nations Unies, affirmant l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force, et rappelant les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, notamment les résolutions 242 (1967) du 22 novembre 1967, 465 (1980) du 1er mars 1980 et 497 (1981) du 17 décembre 1981, UN وإذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تؤكد عدم جواز اكتساب اﻷراضي بالقوة، وإذ تشير إلى قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، ومن بينها القرارات ٢٤٢ )١٩٦٧( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٧ و ٤٦٥ )١٩٨٠( المؤرخ ١ آذار/مارس ١٩٨٠ و ٤٩٧ )١٩٨١( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١،
    Guidée par les principes de la Charte des Nations Unies, affirmant l’inadmissibilité de l’acquisition de territoire par la force, et rappelant les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, notamment les résolutions 242 (1967) du 22 novembre 1967, 465 (1980) du 1er mars 1980 et 497 (1981) du 17 décembre 1981, UN وإذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تؤكد عدم جواز اكتساب اﻷراضي بالقوة، وإذ تشير إلى قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، ومن بينها القرارات ٢٤٢ )١٩٦٧( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٧ و ٤٦٥ )١٩٨٠( المؤرخ ١ آذار/ مارس ١٩٨٠ و ٤٩٧ )١٩٨١( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١،
    Guidée par les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, affirmant l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force, et rappelant les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, notamment les résolutions 242 (1967) du 22 novembre 1967, 465 (1980) du 1er mars 1980 et 497 (1981) du 17 décembre 1981, UN واسترشادا منها بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة التي تؤكد عدم جواز حيازة الأرض بالقوة، وإذ تشير إلى قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها القرارات 242 (1967) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1967، و 465 (1980) المؤرخ 1 آذار/مارس 1980، و 497 (1981) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1981،
    Guidée par les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, affirmant l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force, et rappelant les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, notamment les résolutions 242 (1967) du 22 novembre 1967, 465 (1980) du 1er mars 1980 et 497 (1981) du 17 décembre 1981, UN وإذ تسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وإذ تؤكد عدم جواز الاستيلاء على الأرض بالقوة، وإذ تشير إلى قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها القرارات 242 (1967) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1967 و 465 (1980) المؤرخ 1 آذار/مـارس 1980 و 497 (1981) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1981،
    rappelant les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité relatives à JérusalemEst occupée, UN وإذ يشير إلى قرارات مجلس الأمن ذات الصلة المتعلقة بالقدس الشرقية المحتلة،
    Guidé par les principes de la Charte des Nations Unies, affirmant l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force et rappelant les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, notamment les résolutions 242 (1967) du 22 novembre 1967, 465 (1980) du 1er mars 1980 et 497 (1981) du 17 décembre 1981, UN " وإذ يسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة التي تؤكد عدم جواز اكتساب اﻷراضي بالقوة، وإذ يشير إلى قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، بما فيها القرارات ٢٤٢)٧٦٩١( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٦٩١، و٥٦٤ )٠٨٩١( المؤرخ ١ آذار/مارس ٠٨٩١، و٧٩٤ )١٨٩١( المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٨٩١،
    Guidé par les principes de la Charte des Nations Unies, affirmant l’inadmissibilité de l’acquisition de territoire par la force et rappelant les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, notamment les résolutions 242 (1967) du 22 novembre 1967, 465 (1980) du 1er mars 1980 et 497 (1981) du 17 décembre 1981, UN وإذ يسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة التي تؤكد عدم جواز اكتساب اﻷراضي بالقوة، وإذ يشير إلى قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، بما فيها القرارات ٢٤٢ )١٩٦٧( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٧، و ٤٦٥ )١٩٨٠( المؤرخ ١ آذار/ مارس ١٩٨٠، و ٤٩٧ )١٩٨١( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١،
    rappelant les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies reconnaissant le droit du peuple du Jammu-et-Cachemire à disposer de lui-même, UN إذ يشيرون الى القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بتأييد حق تقرير المصير لشعب جامو وكشمير،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد