ويكيبيديا

    "rappelant ses résolutions précédentes sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن
        
    • إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة
        
    • وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن
        
    • وإذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات
        
    • إذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات
        
    • إذ تشير الى قراراتها السابقة بشأن
        
    • وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة
        
    rappelant ses résolutions précédentes sur la promotion de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    rappelant ses résolutions précédentes sur la promotion de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    rappelant ses résolutions précédentes sur les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale et ses résolutions relatives à l'état de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بتقارير لجنة القضاء على التمييز العنصري وإلى قراراتها بشأن حادث الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    rappelant ses résolutions précédentes sur les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale et ses résolutions relatives à l'état de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale Résolution 2106 A (XX), annexe. UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بتقارير لجنة القضاء على التمييز العنصري وإلى قراراتها بشأن حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)١(،
    rappelant ses résolutions précédentes sur le sujet, en particulier sa résolution 1992/23 du 28 février 1992, dans laquelle elle a condamné la prise en otage de toute personne, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وبخاصة قرارها 1992/23 المؤرخ 28 شباط/فبراير 1992، التي أدانت فيها أخذ أي شخص رهينة،
    rappelant ses résolutions précédentes sur la question, en particulier la résolution 2004/55 du 20 avril 2004, prenant note de la décision 2004/263 du Conseil économique et social, en date du 22 juillet 2004, et rappelant la résolution 58/177 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 2003, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، ولا سيما القرار 2004/55 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2004، وإذ تحيط علماً بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/263 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2004، وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 58/177 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    rappelant ses résolutions précédentes sur la promotion de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    rappelant ses résolutions précédentes sur la promotion de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    rappelant ses résolutions précédentes sur le sujet, notamment sa résolution 53/82 du 4 décembre 1998, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، بما فيها القرار ٥٣/٨٢ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨،
    rappelant ses résolutions précédentes sur le droit à l'éducation, notamment la résolution 2002/23 du 22 avril 2002, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن الحق في التعليم، لاسيما القرار ٢٠٠٢/٢٣ المؤرخ ٢٠ نيسان/أبريل ٢٠٠٢،
    rappelant ses résolutions précédentes sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable, notamment la résolution 65/223 du 21 décembre 2010, et prenant note de la résolution 18/6 du Conseil des droits de l'homme, en date du 29 septembre 2011, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، بما فيها القرار 65/223 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، وإذ تحيط علما بقرار مجلس حقوق الإنسان 18/6 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2011،
    rappelant ses résolutions précédentes sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable, notamment la résolution 63/189 du 18 décembre 2008, et prenant note de la résolution 8/5 du Conseil des droits de l'homme en date du 18 juin 2008, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، بما فيها القرار 63/189 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، وإذ تحيط علما بقرار مجلس حقوق الإنسان 8/5 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008 ()،
    rappelant ses résolutions précédentes sur les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale et ses résolutions relatives à l'état de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale Résolution 2106 A (XX), annexe. UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بتقارير لجنة القضاء على التمييز العنصري وإلى قراراتها بشأن حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)٠١(،
    rappelant ses résolutions précédentes sur les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale et ses résolutions relatives à l'état de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale 1/, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بتقارير لجنة القضاء على التمييز العنصري وإلى قراراتها بشأن حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)١(،
    rappelant ses résolutions précédentes sur les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale et ses résolutions relatives à l'état de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination racialeRésolution 2106 A (XX), annexe. UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بتقارير لجنة القضاء على التمييز العنصري وإلى قراراتها بشأن حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)١(،
    rappelant ses résolutions précédentes sur la question, et prenant note des propositions qui lui ont été présentées lors de sa dixième session extraordinaire et lors de ses sessions ordinaires, ainsi que des recommandations adressées aux organes compétents des Nations Unies et à la Conférence du désarmement, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة، وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة وفي دوراتها العادية، وبالتوصيات المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة المختصة وإلى مؤتمر نزع السلاح،
    rappelant ses résolutions précédentes sur la question, et prenant note des propositions qui lui ont été présentées lors de sa dixième session extraordinaire et lors de ses sessions ordinaires, ainsi que des recommandations adressées aux organes compétents des Nations Unies et à la Conférence du désarmement, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة، وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة وفي دوراتها العادية وبالتوصيات المقدمة إلى أجهزة اﻷمم المختصة وإلى مؤتمر نزع السلاح،
    rappelant ses résolutions précédentes sur le sujet, y compris la plus récente d'entre elles, la résolution 1992/23 du 28 février 1992, dans laquelle elle a condamné la prise en otage de toute personne, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وآخرها القرار ٢٩٩١/٣٢ المؤرخ في ٨٢ شباط/فبراير ٢٩٩١ الذي أدانت فيه أخذ أي شخص كرهينة،
    rappelant ses résolutions précédentes sur la question, en particulier la résolution 2004/55 du 20 avril 2004, prenant note de la décision 2004/263 du Conseil économique et social, en date du 22 juillet 2004, et rappelant la résolution 58/177 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 2003, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، ولا سيما القرار 2004/55 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2004، وإذ تحيط علماً بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/263 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2004، وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 58/177 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    rappelant ses résolutions précédentes sur la question, dont la plus récente est la résolution 61/106 du 13 décembre 2006, ainsi que les résolutions pertinentes de la Commission du développement social et de la Commission des droits de l'homme, UN " إذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار 61/106 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 فضلا عن القرارات ذات الصلة للجنة الاجتماعية ولجنة حقوق الإنسان،
    rappelant ses résolutions précédentes sur la promotion de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des Etats arabes, UN إذ تشير الى قراراتها السابقة بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    rappelant ses résolutions précédentes sur cette question et prenant note des propositions qui lui ont été présentées lors de sa dixième session extraordinaire et lors de ses sessions ordinaires, ainsi que des recommandations adressées aux organes compétents des Nations Unies et à la Conférence du désarmement, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بهذه المسألة، وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة وفي دوراتها العادية، وبالتوصيات المقدمة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة المختصة وإلى مؤتمر نزع السلاح،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد