1. rappelle la résolution 53/192 de l'Assemblée générale; | UN | 1 - يشير إلى قرار الجمعية العامة 53/192؛ |
1. rappelle la résolution 53/192 de l'Assemblée générale; | UN | 1 - يشير إلى قرار الجمعية العامة 53/192؛ |
2. rappelle la résolution 1999/6 du Conseil économique et social; | UN | 2 - يشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/6؛ |
25. rappelle la résolution 2014/14 du Conseil économique et social relative aux activités opérationnelles de développement, et exprime ses remerciements au Conseil pour les orientations qu'il a formulées sur l'application sa résolution 67/226; | UN | " 25 - تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/14 بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وتعرب عن تقديرها للتوجيهات التي قدمها المجلس بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/226؛ |
19. rappelle la résolution 19/37 du Conseil des droits de l'homme, en date du 23 mars 2012, intitulée " Droits de l'enfant " , et en préconise l'application; | UN | " 19 - تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 19/37 المؤرخ 23 آذار/ مارس 2012 المتعلق بحقوق الطفل، وتدعو إلى تنفيذه؛ |
2. rappelle la résolution 63/311 relative à la cohérence du système des Nations Unies; | UN | 2 - يشير إلى القرار 63/311 المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة؛ |
2. rappelle la résolution 1999/6 du Conseil économique et social; | UN | 2 - يشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/6؛ |
25. rappelle la résolution 65/141 de l'Assemblée générale sur les technologies de l'information et des communications au service du développement, par laquelle l'Assemblée a prorogé le mandat du Forum sur la gouvernance d'Internet pour une nouvelle période de cinq ans tout en notant que des améliorations s'imposaient ; | UN | 25 - يشير إلى قرار الجمعية العامة 65/141 المتعلق بتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الذي مددت فيه ولاية منتدى إدارة الإنترنت مدة خمس سنوات أخرى، مع الاعتراف بضرورة إدخال تحسينات؛ |
À cet égard, il rappelle la résolution 16/33 du Conseil des droits de l'homme, dans laquelle celui-ci a prié tous les gouvernements de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement de son mandat, notamment en lui fournissant les informations demandées. | UN | وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 16/33، الذي يطلب من جميع الحكومات التعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص في الاضطلاع بولايته، بوسائل تشمل توفير المعلومات المطلوبة. |
25. rappelle la résolution 65/141 de l'Assemblée générale sur les technologies de l'information et des communications au service du développement, par laquelle l'Assemblée a prorogé le mandat du Forum sur la gouvernance d'Internet pour une nouvelle période de cinq ans tout en notant que des améliorations s'imposaient ; | UN | 25 - يشير إلى قرار الجمعية العامة 65/141 بشأن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الذي تمدد فيه ولاية منتدى إدارة الإنترنت مدة خمس سنوات أخرى، مع الاعتراف بضرورة إدخال تحسينات؛ |
1. rappelle la résolution 2005/54 du Conseil économique et social en date du 27 juillet 2005, et les résolutions 59/250 et 60/137 de l'Assemblée générale, en date respectivement des 22 décembre 2004 et 16 décembre 2005; | UN | 1 - يشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/54 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2005، وقراري الجمعية العامة 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 و60/137 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
1. rappelle la résolution 2005/54 du Conseil économique et social en date du 27 juillet 2005, et les résolutions 59/250 et 60/137 de l'Assemblée générale, en date respectivement des 22 décembre 2004 et 16 décembre 2005; | UN | 1 - يشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/54 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2005، وقراري الجمعية العامة 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 و60/137 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
4. rappelle la résolution 59/250, par laquelle l'Assemblée générale a demandé aux organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement d'utiliser, dans la plus large mesure possible, les modalités de l'exécution nationale des projets et l'expertise et les techniques nationales disponibles, comme norme de la mise en œuvre des activités opérationnelles; | UN | 4 - يشير إلى قرار الجمعية العامة 59/250 الذي يدعو مؤسسات الأمم المتحدة إلى أن تتخذ، إلى أقصى حد ممكن، التنفيذ الوطني والخبرات والتكنولوجيات الوطنية المتاحة كقاعدة للاضطلاع بالأنشطة التنفيذية؛ |
19. rappelle la résolution 19/37 du Conseil des droits de l'homme, en date du 23 mars 2012, intitulée < < Droits de l'enfant > > , et en demande l'application; | UN | 19 - تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 19/37 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2012 المتعلق بحقوق الطفل، وتدعو إلى تنفيذه؛ |
15. rappelle la résolution 13/20 datée du 26 mars 2010 du Conseil des droits de l'homme intitulée " Droits de l'enfant : lutte contre la violence sexuelle à l'égard des enfants " ; | UN | " 15 - تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 13/20 المؤرخ 26 آذار/ مارس 2010 المعنون ' حقوق الطفل: مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال`؛ |
6. rappelle la résolution 10/14 du Conseil des droits de l'homme, en date du 26 mars 2009 intitulée " Mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses protocoles facultatifs " ; | UN | " 6 - تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 10/14 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009 المعنون " تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها " ؛ |
10. rappelle la résolution 43/173 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1988, intitulée < < Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement > > ; | UN | 10- تشير إلى قرار الجمعية العامة 43/173 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1988 والمعنون " مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن " ؛ |
10. rappelle la résolution 43/173 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1988, intitulée < < Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement > > ; | UN | 10- تشير إلى قرار الجمعية العامة 43/173 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1988 والمعنون " مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن " ؛ |
7. rappelle la résolution 2013/5 du Conseil économique et social sur les activités opérationnelles de développement et exprime ses remerciements au Conseil pour les orientations qu'il a formulées sur l'application de sa résolution 67/226 ; | UN | 7 - تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/5 المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وتعرب عن تقديرها للتوجيه الذي قدمه المجلس بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/226؛ |
2. rappelle la résolution 63/311 relative à la cohérence du système des Nations Unies; | UN | 2 - يشير إلى القرار 63/311 المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة؛ |
À cet égard, nous nous félicitons que la Déclaration du Millénaire ait réaffirmé le rôle essentiel de l'Assemblée générale en tant que principal organe de discussion, de représentation et d'élaboration des politiques de l'Organisation des Nations Unies, comme le rappelle la résolution 58/317 de l'Assemblée générale. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد دعمنا القوي لإعادة التأكيد في إعلان الألفية على الوضع المركزي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وصنع السياسة والتمثيل في الأمم المتحدة وفقاً لم أكده مجدداً قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/317. |
Enfin, l'orateur rappelle la résolution du Conseil de sécurité relative au financement des observateurs de police civile dont l'Assemblée générale a repris les dispositions dans la dernière de ses résolutions concernant le Mozambique. | UN | وأخيرا، أشار إلى قرار مجلس اﻷمن المتعلق بتمويل مراقبي الشرطة المدنيين الذي أدرجته الجمعية العامة في أحدث قراراتها بشأن موزامبيق. |
Qu'on se rappelle la résolution parrainée par la Pologne, le Canada, le Mexique et l'Inde à la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies cet automne. | UN | ونشير الى القرار الذي قدمته بولندا وكندا والمكسيك والهند الى اللجنة اﻷولى في دورة الخريف الماضي للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Au paragraphe 41 de ce rapport, le Bureau rappelle la résolution 45/248 B sur les procédures à suivre pour les questions administratives et budgétaires. Il réaffirme notamment que la Cinquième Commission est celle de ses grandes commissions à laquelle il incombe le soin des questions administratives et budgétaires et réaffirme le rôle du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | ففي الفقرة 43 من ذلك التقرير، تشير الجمعية العامة إلى القرار 45/248 باء، حول إجراءات المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، لا سيما إعادة التأكيد على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة في الجمعية العامة، والمكلَّفة بالمسؤوليات عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وإعادة التأكيد على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |