ويكيبيديا

    "rappelle-moi de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ذكريني بأن
        
    • ذكرني أن
        
    • ذكرني بأن
        
    • ذكريني أن
        
    • ذكرني ان
        
    • ذكرنى
        
    • ذكّرني
        
    • ذكروني
        
    • ذكرينى
        
    • ذكريني ان
        
    • ذكّريني أن
        
    • ذكّريني بأن
        
    Bon sang ! Rappelle-moi de dire à ton père d'appeler pour l'alarme. Open Subtitles اللعنة ذكريني بأن أخبر والدك أن يتصل بشركة أجهزة الإنذار
    Rappelle-moi de mettre internet à niveau demain. Open Subtitles ذكرني أن أحدث الاتصال بشبكة المعلومات لدينا غدًا.
    Rappelle-moi, de ne jamais parler de nourriture avec toi en public. Open Subtitles ذكرني بأن لا أناقشك أبداً عن الطعام أمام الناس.
    Rappelle-moi de plus déjeuner avec toi le mardi. Open Subtitles ذكريني أن لا أذهب معك إلى الغداء يوم الثلاثاء مرة أخرى
    Rappelle-moi de vous enseigner comment utiliser une arbalète. Open Subtitles ذكرني ان اعلمك كيف تستخدم قوساً.
    De faire le fou? Rappelle-moi de ne jamais te demander conseil. Open Subtitles التظاهر بالجنون ذكرنى الا أطلب منك النصيحة عندما أحتاجها
    Vite. Rappelle-moi de te trouver un paquet de cigarettes à la fin de tout ceci. Open Subtitles ذكّرني أن أهديك علبة سجائر حين تنتهي هذه المهمّة.
    Rappelle-moi de te dire ça aux Oscars quand elle gagnera le trophée de la Meilleure Actrice. Open Subtitles ذكريني بأن أعيد كلامك لك في ليلة الأوسكار عندما تستلم هي جائزة أفضل ممثلة
    Rappelle-moi de ne jamais jouer au billard avec toi Tu es prête pour un autre "bizarre" ? Open Subtitles ذكريني بأن لا ألعب البلياردو معكِ هل أنت مستعدة لشئ غريب آخر ؟
    Rappelle-moi de ne pas te noter en tant que contact en cas d'urgence. Open Subtitles ذكريني بأن لا أسجلك كمرجعي في حالة الطوارئ
    La prochaine fois, Rappelle-moi de prendre de l'aspirine. Open Subtitles في المرة القادمة ذكرني أن أحضر بعض المهدئات
    Rappelle-moi de t'ignorer la prochaine fois. Open Subtitles أيها الساحر، ذكرني أن أتجاهلك المرة القادمة
    Rappelle-moi de ne plus te laisser jouer. Open Subtitles ذكرني أن لا أظهرك على المنصة مجددأ يا فتى
    Rappelle-moi de lui dire de mettre sa maison à mon nom, pour pas qu'elle tombe entre les mains d'une salope manipulatrice vénale. Open Subtitles ذكرني بأن أخبره بأن يكتب هذا المنزل باسمي حتى لا يقع أبداً في أيدِ العاهرات المتلاعبات جِياع المال
    Rappelle-moi de remercier les parents du proprio sur du papier à en-tête. Open Subtitles ذكرني بأن أرسل لأبوي المالك عبارة شكراً للبضاعة
    Rappelle-moi de te raconter le rêve que j'ai fait hier soir. Open Subtitles و لكن, آه, ذكرني بأن أخبرك عن هذا الحلم الذي راودني ليلة البارحة
    - Bon, c'est un plus gros calibre. Rappelle-moi de le féliciter plus tard. Open Subtitles حسناً ، إنه يواعد امرأة أعلى منه في المستوى ذكريني أن أصافحه مصافحة التهنئة لاحقاً
    Rappelle-moi de te demander plus souvent ce que tu veux au petit-déj. Open Subtitles ذكريني أن أسألكِ ماذا تريدين على الإفطار كثيراً
    Rappelle-moi de renouveler plus tôt, la prochaine fois. Open Subtitles ذكريني أن أجددها مبكراً في المرة القادمة
    Rappelle-moi de ne jamais plus rien lécher. Open Subtitles ذكرني ان لا العق اي شئ مرة اخرى
    Rappelle-moi de ne jamais te raconter quoi que ce soit. Open Subtitles ذكرنى ان لا اقوم بتشارك اى شىء معك
    Rappelle-moi de te copier le CD. Salut, le joueur. Open Subtitles ذكّرني بنسخ تلك الأسطوانة لك، حسناً أيها اللاعب
    Eh bien, tout ce que je dis est que si je commence à dire que ce sont les meilleures années de ma vie, Rappelle-moi de me suicider. Open Subtitles .. ـ كل ما أريد قوله هو إذا بدأت الإِشارة إلى أن هذه الأيام هي أفضل سنين حياتي ذكروني بأن أقتل نفسي
    Rappelle-moi de ne jamais te demander d'espionner pour moi. Open Subtitles و ذكرينى بألا أجعلك جاسوسة لى فى أى شئ بعد الآن
    Quand j'aurai acquis... le pouvoir absolu, Rappelle-moi de ne pas te tuer. Open Subtitles بعد ان اضمن قوة غير محدودة ذكريني ان لا ادمرك
    Rappelle-moi de rester en dehors de la route. Open Subtitles ذكّريني أن أبقى بعيدا عن الطرقات.
    Rappelle-moi de ne pas venir te voir pour me remonter le moral. Open Subtitles ذكّريني بأن لا آتي عندكِ من أجل الكلام التشجيعي في وقت قريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد