Le rapport annuel d'évaluation indépendant sera rendu public et sera diffusé auprès d'équipes d'examen conformément à l'article 8 du Protocole de Kyoto. | UN | وسوف يكون التقرير السنوي عن عملية التقييم المستقل متاحاً للجمهور ولأفرقة الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو. |
:: rapport annuel d'audit interne | UN | :: التقرير السنوي عن المراجعة الداخلية للحسابات |
Évaluation du PNUD Adopté la décision 2009/11 relative au rapport annuel d'évaluation du PNUD; | UN | اتخذ المقرر 2009/11 بشأن التقرير السنوي عن التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Sources: Notification du Gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies datée du 30 mai 2000; rapport annuel d'Amnesty International 2002. | UN | المصادر: إخطار من الحكومة موجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة بتاريخ 30 أيار/مايو 2000؛ والتقرير السنوي لهيئة العفو الدولية لعام 2002. |
L'Inspecteur général soumet des rapports trimestriels au Directeur général ainsi qu'un rapport annuel d'activité. | UN | يقدم المفتش العام تقارير فصلية إلى المدير العام بالإضافة إلى تقرير سنوي عن أنشطته. |
Le rapport annuel d'Amnesty International confirme que les violations des droits de l'homme dans le territoire persistent et se diversifient. | UN | ويؤكد التقرير السنوي لهيئة العفو الدولية أن انتهاكات حقوق الانسان في اﻹقليم مستمرة وهي تزداد تنوعا. |
Il est arrivé, dans de très rares cas, qu'un paragraphe leur soit consacré dans le rapport annuel d'une organisation, ou qu'ils soient mentionnés dans des rapports sur la gestion des ressources humaines. | UN | وفي حالات قليلة للغاية يتضمن التقرير السنوي عن أنشطة المنظمة فقرة واحدة تتعلق بهذه البرامج، فيتم بالتالي إعطاء بعض الأرقام الأساسية عن حجم البرامج أو التطرق لها في سياق تقرير إدارة الموارد البشرية. |
Adopté la décision 2009/11 relative au rapport annuel d'évaluation du PNUD; | UN | اتخذ المقرر 2009/11 بشأن التقرير السنوي عن التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Adopté la décision 2010/15 relative au rapport annuel d'évaluation du PNUD; | UN | اتخذ المقرر 2010/15 بشأن التقرير السنوي عن التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Adopté la décision 2010/15 relative au rapport annuel d'évaluation du PNUD; | UN | اتخذ المقرر 2010/15 بشأن التقرير السنوي عن التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Adopté la décision 2008/17 relative au rapport annuel d'évaluation; | UN | اتخذ المقرر 2008/17 بشأن التقرير السنوي عن التقييم؛ |
Adopté la décision 2008/17 relative au rapport annuel d'évaluation; | UN | اتخذ المقرر 2008/17 بشأن التقرير السنوي عن التقييم؛ |
Il est arrivé, dans de très rares cas, qu'un paragraphe leur soit consacré dans le rapport annuel d'une organisation, ou qu'ils soient mentionnés dans des rapports sur la gestion des ressources humaines. | UN | وفي حالات قليلة للغاية يتضمن التقرير السنوي عن أنشطة المنظمة فقرة واحدة تتعلق بهذه البرامج، فيتم بالتالي إعطاء بعض الأرقام الأساسية عن حجم البرامج أو التطرق لها في سياق تقرير إدارة الموارد البشرية. |
Adopté la décision 2010/15 relative au rapport annuel d'évaluation du PNUD; | UN | اتخذ المقرر 2010/15 بشأن التقرير السنوي عن التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Sources: Conclusions et recommandations du Comité contre la torture, 13 mai 2003; rapport annuel d'Amnesty International 2003. | UN | المصادر: استنتاجات لجنة مناهضة التعذيب وتوصياتها، 13 أيار/مايو 2003؛ والتقرير السنوي لهيئة العفو الدولية لعام 2003. |
Sources: Réseaux régionaux d'information intégrés de l'Organisation des Nations Unies (IRIN), 14 et 16 septembre 2002; rapport annuel d'Amnesty International 2003. | UN | المصادر: شبكة الأمم المتحدة الإقليمية المتكاملة للمعلومات 14 أيلول/سبتمبر 2002 و16 أيلول/سبتمبر؛ 2002 والتقرير السنوي لهيئة العفو الدولية لعام 2003. |
L'Inspecteur général soumet des rapports trimestriels au Directeur général ainsi qu'un rapport annuel d'activité. | UN | يقدم المفتش العام تقارير فصلية إلى المدير العام بالإضافة إلى تقرير سنوي عن أنشطته. |
Elle a rappelé également que dans ses commentaires précédents, elle notait qu'aucun rapport annuel d'inspection du travail n'avait été reçu depuis la ratification de la Convention, 35 ans plus tôt. | UN | كذلك ذكّرت اللجنة بأنها أشارت في تعليقاتها السابقة إلى عدم ورود أي تقرير سنوي عن تفتيش العمل منذ التصديق على الاتفاقية قبل ٥٣ سنة. |
b Le requérant renvoie au rapport annuel d'Amnesty de 1999, dans lequel il est indiqué que parmi les personnes détenues en 1997 figuraient cinq imams qui auraient émis des doutes quant à la légitimité religieuse de Hassan alTurabi, Secrétaire général du Congrès national et mentor idéologique du gouvernement. | UN | (ب) يشير مقدم الشكوى إلى التقرير السنوي لهيئة العفو الدولية لعام 1999 الذي أوضحت فيه أن من بين المحتجزين في عام 1997 خمس أئمة شككوا في مصداقية التفويض الديني لحسن الترابي، الأمين العام للمؤتمر الوطني وعرّاب الحكومة. |
La délégation béninoise a pris connaissance avec un grand intérêt, de l'excellent rapport annuel d'ensemble présenté par le Secrétaire général sur le droit de la mer et les activités de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat. | UN | درس وفد بنن باهتمام كبير التقرير السنوي الشامل الممتــاز الذي قدمه اﻷمــين العام بشــأن قانــون البحار وأنشطة شُعبة شــؤون المحيطات وقانون البحار ومكتب الشؤون القانونية. |
Composé de représentants d'une douzaine de départements ministériels et de représentants des associations nationales à caractère social activant dans le domaine intéressant la famille, il se réunit deux fois par an en session ordinaire, élabore et transmet un rapport annuel d'activité au Ministère de la solidarité et de la famille. | UN | ويقوم هذا المجلس، الذي يتألف من ممثلي ما يزيد على عشر إدارات وزارية وممثلين عن الجمعيات الوطنية ذات الطابع الاجتماعي الناشط في الميدان، الخاص باﻷسرة، بالاجتماع مرتين في العام، في دورات عادية، ويقوم خلالها بوضع تقرير سنوي بشأن أنشطته، يقدمه إلى وزارة التضامن واﻷسرة. |