ويكيبيديا

    "rapport chaque année au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقارير سنوية إلى
        
    • تقرير سنوي إلى
        
    Il fait rapport chaque année au Secrétaire d'État. UN ويقدم تقارير سنوية إلى وزير الدولة عن ذلك.
    Il fait rapport chaque année au registre des armes classiques des Nations Unies et à l'OSCE. UN وتقدم كندا تقارير سنوية إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وإلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    12. Le Comité fait rapport chaque année au Conseil économique et social et au Conseil de la FAO. UN ٢١- تقدم اللجنة تقارير سنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعــي وإلى مجلس منظمة اﻷغذية والزراعة.
    j) De faire rapport chaque année au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale; UN (ي) تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة؛
    j) De faire rapport chaque année au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale; UN (ي) تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة؛
    19. Le Groupe de travail fait rapport chaque année au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale, conformément à la résolution 17/4 du Conseil. UN 19- يقدم الفريق العامل تقارير سنوية إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة عملاً بقرار المجلس 17/4.
    Le Rapporteur spécial fait rapport chaque année au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale. UN 6 - ويقدم المقرر الخاص تقارير سنوية إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    La Commission des droits de l'homme d'Afrique du Sud est tenue, aux termes de la Constitution, de faire rapport chaque année au Parlement sur la réalisation des droits économiques et sociaux. UN ولجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا مطالبة، بمقتضى الدستور، بأن تقدم تقارير سنوية إلى البرلمان بشأن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    b) A prié le Représentant spécial de faire rapport chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale; UN (ب) طلب إلى الممثل الخاص أن يقدم تقارير سنوية إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة؛
    113. L'Office des plaintes relatives à la police fait également rapport chaque année au Ministre de la justice sur l'exercice des fonctions qui lui incombent en vertu de la loi. UN 113- وتقدم الهيئة المعنية بالشكاوى المقدمة ضد الشرطة تقارير سنوية إلى وزير العدل عن ممارستها لوظائفها وفقاً للقانون.
    L'Institut est placé sous l'autorité du Conseil exécutif qui fait rapport chaque année au Conseil (résolutions 1998 (LX) et 2003/57 du Conseil). UN ويعمل المعهد تحت سلطة المجلس التنفيذي الذي يقدم تقارير سنوية إلى المجلس (قرارا المجلس 1998 (د-60) و 2003/57).
    L'Institut est placé sous l'autorité du Conseil exécutif qui fait rapport chaque année au Conseil (résolutions 1998 (LX) et 2003/57 du Conseil). UN ويعمل المعهد تحت سلطة المجلس التنفيذي الذي يقدم تقارير سنوية إلى المجلس (قرارا المجلس 1998 (د-60) و 2003/57).
    b) Invite le Représentant spécial à faire rapport chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale; UN (ب) دعوة الممثل الخاص إلى تقديم تقارير سنوية إلى المجلس والجمعية العامة؛
    86. La Commission des droits de l'homme, le Commissaire à la protection de la vie privée et l'Office des plaintes relatives à la police font rapport chaque année au Ministre de la justice sur l'exercice des fonctions qui leur incombent en vertu des lois correspondantes. UN 86- وتقدم لجنة حقوق الإنسان، والمفوض المعني بالخصوصيات والهيئة المعنية بالشكاوى المقدمة ضد الشرطة تقارير سنوية إلى وزير العدل عن ممارسة وظائفهم بموجب القوانين التي تخصهم.
    i) De faire rapport chaque année au Conseil des droits de l'homme, à compter de sa vingt-huitième session, et à l'Assemblée générale, sous des formes accessibles et conformément à leurs programmes de travail respectifs; UN (ط) تقديم تقارير سنوية إلى مجلس حقوق الإنسان ابتداء من دورته الثامنة والعشرين، وإلى الجمعية العامة، بصيغ يسهل الاطلاع عليها ووفقاً لبرامج عمل كل منهما؛
    h) Faire rapport chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale; UN (ح) تقديم تقرير سنوي إلى المجلس والجمعية العامة؛
    h) Faire rapport chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale; UN (ح) تقديم تقرير سنوي إلى المجلس والجمعية العامة؛
    6. Réitère l'invitation faite par l'Assemblée générale à la Guinée équatoriale et au Vanuatu à élaborer des stratégies nationales de transition avec l'aide des organismes des Nations Unies et en collaboration avec ses partenaires commerciaux et ses partenaires de développement bilatéraux et multilatéraux, et à faire rapport chaque année au Comité sur l'élaboration de cette stratégie; UN 6 - يكرر دعوة الجمعية العامة لغينيا الاستوائية وفانواتو لإعداد استراتيجيتيهما الانتقاليتين الوطنيتين، بدعم من منظومة الأمم المتحدة وبالتعاون مع الشركاء الإنمائيين والتجاريين الثنائيين والمتعددي الأطراف، وتقديم تقرير سنوي إلى لجنة السياسات الإنمائية عن إعداد تلك الاستراتيجية؛
    6. Réitère l'invitation faite par l'Assemblée générale à la Guinée équatoriale et au Vanuatu à élaborer des stratégies nationales de transition avec le concours des organismes des Nations Unies et en collaboration avec leurs partenaires commerciaux et leurs partenaires de développement bilatéraux et multilatéraux, et à faire rapport chaque année au Comité sur l'élaboration de cette stratégie ; UN 6 - يكرر دعوة الجمعية العامة لغينيا الاستوائية وفانواتو لإعداد استراتيجيتيهما الانتقاليتين الوطنيتين، بدعم من منظومة الأمم المتحدة وبالتعاون مع الشركاء الإنمائيين والتجاريين الثنائيين والمتعددي الأطراف، وتقديم تقرير سنوي إلى لجنة السياسات الإنمائية عن إعداد تلك الاستراتيجية؛
    21. Dans sa résolution 8/7 du 18 juin 2008, le Conseil a décidé que le Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises ferait rapport chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale. UN 21- وفقاً للقرار 8/7 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، قرر المجلس أن يقوم الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال بتقديم تقرير سنوي إلى المجلس والجمعية العامة.
    3. Les modalités d'application du deuxième article commun du Règlement financier doivent être précisées au moyen de la règle de gestion financière commune suivante : < < Il est fait rapport chaque année au Conseil d'Administration sur chacune des contributions d'un montant supérieur à 100 000 dollars reçues de sources intergouvernementales, non gouvernementales ou privées > > . UN 3 - ولدى تنفيذ المادة المشتركة الثانية يجب العمل بالقاعدة المشتركة الجديدة التالية: " يقدم تقرير سنوي إلى المجلس التنفيذي بشأن المساهمات المنفردة التي تتجاوز قيمتها 000 100 دولار والواردة من مصدر حكومي دولي أو غير حكومي أو من القطاع الخاص " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد