Rapport complémentaire sur les travaux consacrés aux repères et indicateurs | UN | تقرير تكميلي عن اﻷعمال المتعلقة بالمعايير والمؤشرات |
Rapport complémentaire sur l'étude et l'évaluation des réseaux existants | UN | تقرير تكميلي عن استقصاء وتقييم الشبكات القائمة |
Rapport complémentaire sur LA SITUATION DES DROITS DE L'HOMME EN | UN | تقرير لاحق عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا |
Rapport complémentaire sur LA SITUATION DES DROITS DE L'HOMME EN | UN | تقرير لاحق عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا عملا بقرار |
Rapport complémentaire sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 2002-2003* | UN | تقرير متابعة بشأن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2002-2003* |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un Rapport complémentaire sur l'évaluation des dommages causés par la présence des mines terrestres et autres rebuts des guerres sur le territoire libyen. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير التكميلي عن تقدير الخسائر الناجمة عن اﻷلغام ومخلفات الحروب باﻷراضي الليبية. |
Rapport complémentaire sur l'application de la résolution 1540 (2004) relative à la non-prolifération des armes de destruction massive | UN | التقرير الوطني التكميلي بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Rapport complémentaire sur les travaux consacrés aux repères et indicateurs | UN | تقرير تكميلي عن اﻷعمال المتعلقة بالمعايير والمؤشرات |
Il convient de noter que le Conseil de sécurité pourrait décider à tout moment d'élargir ou de réduire le mandat de ces missions ou d'y incorporer de nouvelles tâches, auquel cas un Rapport complémentaire sur le financement de la mission concernée serait présenté à l'Assemblée générale afin de fournir aux États Membres des renseignements à jour. | UN | وتجدر ملاحظة أن مجلس اﻷمن يستطيع، في أي وقت من اﻷوقات، أن يوسع ولاية هذه البعثات، أو يقلصها، أو يدخل عليها مسؤوليات إضافية. وإذا ما حدثت هذه التغييرات، يقدم إلى الجمعية العامة تقرير تكميلي عن تمويل البعثة المعينة، من أجل تزويد الدول اﻷعضاء بمعلومات مستكملة. |
ICCD/COP(2)/CST/3/Add.1 Rapport complémentaire sur les travaux consacrés aux repères et indicateurs : rapport du groupe spécial | UN | ICCD/COP(2)/CST/3/Add.1 تقرير تكميلي عن الأعمال المتعلقة بالمعايير والمؤشرات: تقرير الفريق المخصص |
ICCD/COP(2)/CST/2/Add.1 Rapport complémentaire sur le recensement et l'évaluation des réseaux existants | UN | ICCD/COP(2)/CST/2/Add.1 تقرير تكميلي عن استقصاء وتقييم الشبكات القائمة |
ICCD/COP(2)/CST/3/Add.1 Rapport complémentaire sur les travaux relatifs aux repères et indicateurs : rapport du groupe spécial | UN | ICCD/COP(2)/CST/3/Add.1 تقرير تكميلي عن العمل بشأن المقاييس والمؤشرات: تقرير الفريق المخصص |
ICCD/COP(2)/CST/5/Add.1 Rapport complémentaire sur les connaissances traditionnelles | UN | ICCD/COP(2)/CST/5/Add.1 تقرير تكميلي عن المعارف التقليدية |
Rapport complémentaire sur LA SITUATION DES DROITS DE L'HOMME EN | UN | تقرير لاحق عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا مقدم |
Rapport complémentaire sur LA SITUATION DES DROITS DE L'HOMME | UN | تقرير لاحق عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا |
Rapport complémentaire sur la situation des droits de l'homme en Croatie, présenté en application de la résolution 1019 (1995) du Conseil de sécurité (S/1996/691). | UN | تقرير لاحق عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا مقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٩ )١٩٩٥( (S/1996/691) ــ ــ ــ ــ ــ |
Rapport complémentaire sur la situation relative aux droits de l'homme en Croatie, présenté en application de la résolution 1019 (1995) (S/1996/109). | UN | تقرير لاحق عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا، مقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٩ )١٩٩٥( (S/1996/109) |
2. Rapport complémentaire sur l'organisation et les méthodes pour les voyages officiels (JIU/REP/85/13, A/41/121) | UN | ٢ - تقرير متابعة بشأن تنظيم السفر الرسمي وأساليبه JIU/REP/85/13) و (A/41/121 |
Rapport complémentaire sur les mesures prises par la Chine en vue de mettre en œuvre la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité | UN | التقرير التكميلي عن الخطوات التي اتخذتها الصين لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540(2004) |
Le Rapport complémentaire sur l'application de la résolution 1540 s'inscrit dans notre volonté de favoriser le désarmement et la non-prolifération des armes de destruction massive pour ainsi contribuer à promouvoir la paix et la sécurité internationales. II. Résumé | UN | ويبين هذا التقرير الوطني التكميلي بشأن القرار 1540 (2004) كذلك التزامنا بنزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل والإسهام بالتالي في تعزيز السلام والأمن الدوليين. |
14. Les Organisations de la société civile ont aussi participé à l'élaboration du présent Rapport complémentaire sur la Convention. | UN | 14- وشاركت منظمات المجتمع المدني أيضاً في وضع هذا التقرير التكميلي بشأن الاتفاقية. |
L'État partie a suggéré au Comité d'inviter la MINUK à lui présenter un Rapport complémentaire sur l'application du Pacte au Kosovo. | UN | واقترحت الدولة الطرف أن تدعو اللجنة بعثة الأمم المتحدة إلى تقديم تقرير إضافي عن تنفيذ العهد في كوسوفو. |