ويكيبيديا

    "rapport consultatif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير استشاري
        
    • التقرير الاستشاري
        
    • تقريراً استشارياً
        
    rapport consultatif sur le Groupe de la valise diplomatique et les responsabilités restreintes des travailleurs occasionnels UN تقرير استشاري بشأن خدمات البريد والحقيبة والمهام المحدودة التي يقدمها عمال اليومية المؤقتون
    Il a été mis la dernière main à un rapport consultatif sur les aspects de la propriété intellectuelle relatifs au développement destiné à l'Ouganda. UN واستُكمل تقرير استشاري لأوغندا عن الأبعاد الإنمائية للملكية الفكرية.
    rapport consultatif concernant la vérification des services fournis par des sous-traitants UN تقرير استشاري بشأن التحقق من خدمات قدمها متعاقدون
    rapport consultatif sur les procédures de sélection des candidats dans le cadre du programme de recherches juridiques UN تقرير استشاري عن إجراءات انتقاء المرشحين لبرنامج البحوث القانونية
    Activités reposant sur le rapport consultatif pour 2014 du centre d'opérations communes au Brésil UN استنادا إلى التقرير الاستشاري لمرفق العمليات المشتركة، البرازيل، 2014
    rapport consultatif sur des allégations de parti pris UN تقرير استشاري عن التأكيدات المتعلقة بالتحيز
    À titre d'exemple, à propos d'un point de fait concernant une question scientifique ou une autre question technique soulevée par une partie à un différend, on peut demander un rapport consultatif écrit à un groupe consultatif d'experts. UN وعلى سبيل المثال، فإن المعلومات بشأن المسائل الوقائعية المتعلقة بمسائل علمية أو بمسائل تقنية أخرى يثيرها طرف في منازعة ما يمكن الحصول عليها بواسطة تقرير استشاري من فريق استعراض متألف من خبراء.
    Irrégularités présumées en matière d'achats au TPIR (rapport consultatif) UN مخالفات محتملة في مجال المشتريات في المحكمة (تقرير استشاري)
    Irrégularités présumées en matière d'achats au TPIR (rapport consultatif) UN مخالفات محتملة في مجال المشتريات في المحكمة (تقرير استشاري)
    Mali − élaboration et présentation, à l'occasion d'un atelier national, d'un rapport consultatif comportant des recommandations en matière de bonne gouvernance pour la promotion des investissements et lancement de la mise en place d'un système Internet de réglementation; UN :: مالي، في إعداد وتقديم تقرير استشاري في حلقة عمل وطنية، مع توصيات بشأن حُسن الإدارة في تشجيع الاستثمار والبدء بإقامة نظام لوائح إلكترونية على شبكة الإنترنت؛
    23. En décembre, la CNUCED a achevé un rapport consultatif sur les aspects de la propriété intellectuelle liés au développement en Ouganda où elle examine dans quelle mesure le régime de propriété intellectuelle appliqué dans ce pays contribue à des objectifs de développement précis. UN 23- في كانون الأول/ديسمبر، فرغ الأونكتاد من إعداد تقرير استشاري عن " البُعد الإنمائي للملكية الفكرية في أوغندا " ، وهو تقرير يبحث في مدى دعم نظم الملكية الفكرية في أوغندا لتحقيق أهداف إنمائية مُحددة.
    Il a été demandé au Conseil néerlandais de l'éducation d'établir à l'intention du Gouvernement un rapport consultatif sur d'autres moyens possibles d'aider les écoles à s'acquitter de leurs responsabilités en matière d'éducation civique. UN وقد طُلب إلى مجلس التعليم في هولندا إصدار تقرير استشاري ورفعه إلى الحكومة بشأن الطرق الإضافية لمساعدة المدارس على الوفاء بمسؤولياتها في التربية على المواطنة.
    Irrégularités présumées concernant des achats à la MINUK (rapport consultatif) UN مخالفات محتملة تتعلق بالمشتريات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (تقرير استشاري)
    Comportement répréhensible d'employés d'un sous-traitant de l'ONU à la MINUS (rapport consultatif) UN سلوك غير لائق من جانب أفراد من موظفي جهة متعاقدة مع الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان (تقرير استشاري)
    Emploi de travailleurs journaliers à la MONUC (rapport consultatif) UN تعيين عمال يومية مؤقتين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (تقرير استشاري)
    Utilisation frauduleuse de codes d'accès téléphoniques à la MINUS (rapport consultatif) UN استخدام احتيالي من قبل موظفين في بعثة الأمم المتحدة في السودان لرموز الأرقام السرية لاستخدام الهاتف (تقرير استشاري)
    Abus présumés dans la gestion et l'administration de substances réglementées à la Division des services médicaux de l'Organisation des Nations Unies (rapport consultatif) UN احتمال حدوث تجاوزات في إدارة وتوزيع مواد خاضعة للرقابة في شعبة الخدمات الطبية للأمم المتحدة (تقرير استشاري)
    Irrégularités présumées en matière d'achats par un fournisseur de la MINUK (rapport consultatif) UN مخالفات محتملة تتعلق بالمشتريات من جانب أحد الموردين في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (تقرير استشاري)
    Cas présumé de favoritisme à l'égard de consultants à la CEE (rapport consultatif) UN المحاباة المحتملة لصالح خبراء استشاريين في اللجنة الاقتصادية لأوروبا (تقرير استشاري)
    Chapitre 2 rapport consultatif DE 1988; FAITS NOUVEAUX ET IMPORTANCE UN الفصل ٢ - التقرير الاستشاري لعام ١٩٨٨، التطورات اللاحقة وأهمية إجراءات تقديم التقارير
    Le projet de rapport consultatif contient des recommandations pour la promotion des industries locales, y compris dans le secteur pharmaceutique et le secteur du logiciel, et traite notamment des questions concernant le domaine public et l'interface entre la propriété intellectuelle et la concurrence. UN ويتضمن مشروع التقرير الاستشاري توصيات بشأن النهوض بالصناعات المحلية، بما في ذلك قطاعا المستحضرات الصيدلانية وبرامج الحاسوب، ويبحث القضايا المتعلقة بالمجال العام والصلة بين الملكية الفكرية والمنافسة.
    Le PNUE a établi un premier rapport consultatif sur une stratégie de réduction des risques environnementaux pendant le transport et le stockage des agents d'armes chimiques. UN ولقد أنجز برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريراً استشارياً أولياً بشأن وضع استراتيجية للحد من المخاطر البيئية أثناء نقل مواد الأسلحة الكيميائية وتخزينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد