Ce rapport contient des informations sur la suite donnée aux principales recommandations formulées par le Comité en 2002, notamment les suivantes: | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ التوصيات الرئيسية التي صاغتها اللجنة في عام 2002 والتي تشمل ما يلي: |
Le présent rapport contient des informations générales pouvant servir de point de départ aux débats de la Commission sur le chapitre 34 d'Action 21. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات أساسية وإطارا لنظر اللجنة في الفصل ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١. |
Le paragraphe 38 du rapport contient des informations complémentaires au sujet de cette proposition. | UN | وتتضمن الفقرة ٣٨ من التقرير معلومات إضافية بشأن الاقتراح. |
Le présent rapport contient des informations supplémentaires qui, selon le Comité, devraient être présentées à l'Assemblée. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات اضافية أشارت اللجنة الى وجوب تقديمها الى الجمعية العامة. |
Le présent rapport contient des informations sur l'assistance technique fournie dans le domaine de la lutte contre la criminalité liée à l'identité. | UN | ويحتوي هذا التقرير على معلومات بشأن المساعدة التقنية المقدّمة بخصوص الجرائم المتصلة بالهوية. |
En conséquence, le présent rapport contient des informations communiquées par les commissions régionales. | UN | وبناء على ذلك، يتضمن هذا التقرير معلومات مقدمة من اللجان الاقليمية. |
Le présent rapport contient des informations fournies par des États parties et des organisations régionales. | UN | ويتضمن التقرير معلومات قدمتها الدول الأطراف والمنظمات الإقليمية. |
La première partie du rapport contient des informations générales sur le Liechtenstein ainsi que sur la protection et la promotion des droits de l'homme. | UN | ويتضمن الجزء الأول من التقرير معلومات عامة عن ليختنشتاين وعن حماية وتعزيز حقوق الإنسان فيها. |
Le rapport contient des informations sur les activités d'exploration et des études environnementales de référence. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن أعمال الاستكشاف والدراسات الأساسية البيئية. |
Ce rapport contient des informations sur la contribution que le Groupe d'experts a apportée au Comité dans l'accomplissement de son mandat au cours de la période considérée. | UN | وأورد التقرير معلومات عن أعمال الفريق فيما يتعلق بمساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Le rapport contient des informations sur les activités de coopération technique au niveau de la CNUCED et aussi sur les activités dans le cadre du processus < < Unis dans l'action > > . | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات عن كلا أنشطة التعاون التقني على صعيد الأونكتاد وأنشطة التنفيذ ككيان واحد. |
Le rapport contient des informations concernant les activités d'exploration, les essais d'extraction et les études environnementales et est accompagné d'un état financier. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن الاستكشاف واختبارات التعدين والأنشطة البيئية، كما يتضمن بيانا ماليا. |
Le rapport contient des informations sur les principales caractéristiques du modèle hydrodynamique, sur le modèle de transport des sédiments et sur les capacités du modèle. | UN | ويورد التقرير معلومات عن الملامح الأساسية للنموذج الهيدروديناميكي ونموذج نقل المواد المترسبة وقدرات النموذج. |
Le présent rapport contient des informations sur les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة. |
Le présent rapport contient des informations actualisées sur les principales activités qui ont été menées depuis l'adoption de la résolution. | UN | ويشمل هذا التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة الرئيسية التي تم تنفيذها منذ اعتماد ذلك القرار. |
Le présent rapport contient des informations relatives à la composition du personnel du Haut-Commissariat (HCDH) au 31 décembre 2010. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات عن تكوين ملاك موظفي المفوضية إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Le rapport contient des informations sur les remboursements aux gouvernements fournisseurs de contingents, les dépenses, la situation de trésorerie et les contributions non acquittées. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن سداد التكاليف إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات، وعن النفقات، والموقف النقدي، والاشتراكات المقررة غير المدفوعة. |
L'annexe du rapport contient des informations techniques, ainsi que des informations dont la communication à l'Assemblée générale est prescrite par le Règlement financier. | UN | ويقدم مرفق هذا التقرير معلومات فنية، ومعلومات أخرى يتطلب النظام المالي والقواعد المالية إبلاغها إلى الجمعية العامة. |
La section II du rapport contient des informations sur les différents domaines d'activité. | UN | ويتضمن الفرع ثانيا من التقرير معلومات عن المجالات البرنامجية. |
Le rapport contient des informations sur le fonctionnement, les contributions et les dépenses du Fonds d'affectation spéciale depuis sa création. VII/3 | UN | ويشتمل التقرير على معلومات عن تشغيل الصندوق الاستئماني والمساهمات الواردة إليه والمصروفات وذلك منذ بداية تشغيله. |
La partie II du présent rapport contient des informations complémentaires ou mises à jour. | UN | ويورد الجزء " ثانياً " من هذا التقرير المعلومات المستجدة اﻹضافية. |
Le rapport contient des informations détaillées concernant les activités d'exploration, les études environnementales, les essais d'extraction et la formation ainsi qu'un état financier. | UN | ويتضمن التقرير تفاصيل عن أنشطة الاستكشاف، والدراسات البيئية، واختبارات التعدين، والتدريب، وبياناً مالياً. |
Ce rapport contient des informations sur les accords internationaux nouveaux concernant l'environnement et sur les changements dans l'état des instruments en vigueur. | UN | وهذا التقرير يتضمن معلومات عن الاتفاقات البيئية الدولية الجديدة والتغيرات التي تطرأ على حالة الصكوك القائمة. |
Le présent rapport contient des informations sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du MDP au cours de la douzième année de son fonctionnement (2012-2013), ciaprès dénommée la période considérée, et formule des recommandations à l'intention de la CMP pour examen à sa neuvième session. | UN | 2- يقدم هذا التقرير السنوي للمجلس معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ آلية التنمية النظيفة خلال السنة الثانية عشرة لعملها (2012-2013)() التي يُشار إليها فيما يلي بالفترة المشمولة بالتقرير، ويتضمن توصيات كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة. |