ويكيبيديا

    "rapport détaillé du secrétaire général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير الأمين العام الشامل
        
    • التقرير الشامل للأمين العام
        
    • تقرير شامل للأمين العام
        
    • تقرير الأمين العام المفصل
        
    • التقرير المفصل لﻷمين العام
        
    • التقرير الشامل من الأمين العام
        
    rapport détaillé du Secrétaire général sur les différentes initiatives relatives au dialogue entre les religions, les cultures et les civilisations UN تقرير الأمين العام الشامل عن المبادرات المختلفة التي اتخذت بشأن الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات
    rapport détaillé du Secrétaire général sur l'état d'avancement de la réforme de l'aide juridique au Tribunal pénal international pour le Rwanda UN تقرير الأمين العام الشامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية لرواندا في إصلاح نظامها لتقديم المساعدة القانونية
    Le rapport détaillé du Secrétaire général sur la réforme des services d'achat ne sera pas établi en ne tenant compte que de ce rapport. UN وتقريرها لم يكن مصدر المعلومات الوحيد الذي استخدم في إعداد تقرير الأمين العام الشامل بشأن إصلاح المشتريات.
    rapport détaillé du Secrétaire général sur la proposition relative à la nouvelle entité pour l'égalité des sexes UN التقرير الشامل للأمين العام بشأن المقترح المتعلق بالهيئة الجديدة للشؤون الجنسانية
    rapport détaillé du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN تقرير شامل للأمين العام عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين
    Malheureusement, le rapport détaillé du Secrétaire général sur Chypre n'est pas pris en considération, ce qui va à l'encontre des pratiques établies. UN وبعكس الممارسة المتبعة، يجري للأسف تجاهل تقرير الأمين العام الشامل عن قبرص.
    Nous attendons avec intérêt de recevoir en temps voulu le rapport détaillé du Secrétaire général sur cette question, ainsi que nous l'avons demandé aujourd'hui. UN ونتطلع إلى أن نتلقى في الوقت المناسب تقرير الأمين العام الشامل عن هذه المسألة الذي طلبناه اليوم.
    En particulier, la Nouvelle-Zélande attend avec intérêt le rapport détaillé du Secrétaire général sur les répercussions éventuelles des changements climatiques sur la sécurité. UN وعلى وجه الخصوص، تتطلع نيوزيلندا إلى تقرير الأمين العام الشامل عن تداعيات تغير المناخ المحتملة على الأمن.
    rapport détaillé du Secrétaire général sur les personnes disparues UN تقرير الأمين العام الشامل عن المفقودين
    rapport détaillé du Secrétaire général sur le renforcement de l'action de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme par la promotion de la coopération internationale et de l'importance de la non-sélectivité, de l'impartialité et de l'objectivité UN تقرير الأمين العام الشامل عن تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي القائم على مبادئ اللاإنتقائية والحياد والموضوعية
    rapport détaillé du Secrétaire général sur l'état d'avancement de la réforme du régime d'aide judiciaire du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN تقرير الأمين العام الشامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إصلاح نظامها لتقديم المساعدة القانونية
    rapport détaillé du Secrétaire général sur le renforcement de l'action de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme par la promotion de la coopération internationale et de l'importance de la non-sélectivité, de l'impartialité et de l'objectivité UN تقرير الأمين العام الشامل عن تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي القائم على مبادئ اللاإنتقائية والحياد والموضوعية
    Le rapport détaillé du Secrétaire général recommande une série de politiques à mettre en œuvre par les États Membres et d'autres parties prenantes, en vue de consolider la croissance économique, le développement durable et le progrès social. UN ويوصي تقرير الأمين العام الشامل بسلسلة من السياسات والإجراءات للدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين لتعزيز وتوطيد النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة والتقدم الاجتماعي.
    b) rapport détaillé du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social (A/AC.253/13-E/CN.5/ 2000/2); UN (ب) تقرير الأمين العام الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (A/AC.253/13-E/CN.5/2000/2)؛
    a) rapport détaillé du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social (A/AC.253/13-E/CN.5/ 2000/2); UN (أ) تقرير الأمين العام الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (A/AC.253/13- E/CN.5/2000/2)؛
    rapport détaillé du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran UN التقرير الشامل للأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
    Le rapport détaillé du Secrétaire général sur le bilan de la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social montre de toute évidence qu'il n'y a pas encore eu de progrès important par rapport aux objectifs de Copenhague. UN ويبيـن التقرير الشامل للأمين العام بشأن نتائج تنفيذ حصيلة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بوضوح أننا لم نحقق بعـد الطفـرة الكبرى في تحقيق برنامجه.
    Le rapport détaillé du Secrétaire général facilitera l'échange de vues entre les États Membres sur cette question importante et contribuera à mettre en contexte nos efforts en ce sens. UN إن التقرير الشامل للأمين العام سييسر تبادل وجهات النظر بين الدول الأعضاء التي تتبنى آراء متباينة بشأن هذه المسألة الهامة وسيساعد على وضع عملنا في سياقه الصحيح.
    rapport détaillé du Secrétaire général sur les activités d'achat de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير شامل للأمين العام عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    rapport détaillé du Secrétaire général sur la suite donnée aux décisions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue UN تقرير شامل للأمين العام عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرسة لبرنامج مواجهة مشكلة المخدرات العالمية
    Des informations plus précises sur l'ensemble de ces objectifs sont disponibles dans le rapport détaillé du Secrétaire général sur l'Alliance des civilisations des Nations Unies, soumis sous les mêmes points de l'ordre du jour. UN ويتوفر المزيد من التفاصيل عن كل هذه الأهداف في تقرير الأمين العام المفصل عن تحالف الحضارات الذي ترعاه الأمم المتحدة المقدم في إطار نفس البند من جدول الأعمال.
    Le rapport détaillé du Secrétaire général sur les travaux de l'Organisation en est une illustration lucide. UN وأن التقرير المفصل لﻷمين العام بشأن أعمال المنظمة لخير شاهد على ذلك.
    L'intervenant dit que sa délégation attend avec intérêt le rapport détaillé du Secrétaire général sur la possibilité de regrouper les comptes des différentes opérations de maintien de la paix. UN وقال إن وفده يتطلع في هذا السياق إلى التقرير الشامل من الأمين العام عن جدوى توحيد حسابات عمليات حفظ السلام المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد