ويكيبيديا

    "rapport détaillé sur l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير شامل عن
        
    • التقرير الشامل المتعلق
        
    :: En coordination avec le Groupe de travail sur la gouvernance, élaboration d'un rapport détaillé sur l'égalité des sexes, formulation de recommandations et conception de propositions UN :: القيام، بالتنسيق مع الفريق العامل المعني بالحوكمة، بإعداد تقرير شامل عن الشؤون الجنسانية، يتضمن توصيات ووضع مقترحات
    rapport détaillé sur l'état d'avancement de la réforme du régime d'aide judiciaire du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN تقرير شامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إصلاح نظامها للمعونة القضائية
    rapport détaillé sur l'état d'avancement de la réforme du régime d'aide judiciaire du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN تقرير شامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إصلاح نظامها للمعونة القانونية
    Un rapport détaillé sur l'ensemble des sessions organisées à Lyon serait le bienvenu. UN واستصوب إصدار تقرير شامل عن جميع جلسات قمة ليون.
    54. Le SBSTA est convenu de reporter l'examen de ces rapports à sa trentième session, au cours de laquelle il examinerait également le rapport détaillé sur l'état d'avancement du plan d'exécution du SMOC, que le secrétariat de cet organisme était censé lui présenter à cette occasion. UN 54- ووافقت الهيئة الفرعية على تأجيل النظر في هذه التقارير إلى دورتها الثلاثين، عندما تنظر أيضاً في التقرير الشامل المتعلق بالتقدم المحرز بشأن خطة التنفيذ الخاصة بالنظام العالمي لمراقبة المناخ والمتوقع أن تقدمه أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى الهيئة الفرعية في تلك الدورة.
    Un rapport détaillé sur l'ensemble des sessions organisées à Lyon serait le bienvenu. UN وقال إن اصدار تقرير شامل عن جميع جلسات قمة ليون سيكون موضع ترحيب.
    Un rapport détaillé sur l'application des politiques environnementales sera établi d'ici au milieu de 2000, utilisant les résultats de l'étude. UN وسيُعد تقرير شامل عن الامتثال للسياسات البيئية بحلول منتصف عام 2000، باستخدام نتائج الدراسة الاستقصائية.
    Ils sont tenus de présenter tous les six mois au juge pour enfants un rapport détaillé sur l'amélioration de la conduite du mineur. UN وعلى اخصائيات الوحدة تقديم تقرير شامل عن التطور السلوكي للحدث لقاضي الأحداث كل ستة أشهر.
    La CEPALC prépare également un rapport détaillé sur l'état d'avancement de la mise en oeuvre du Programme d'action dans la région. UN وتقوم اللجنة أيضا بإعداد تقرير شامل عن حالة تنفيذ برنامج العمل في المنطقة.
    74. Un nouveau rapport détaillé sur l'application des dispositions pertinentes de la résolution 64/289 sera présenté à l'Assemblée à sa soixante-huitième session, comme celle-ci l'avait demandé. UN 74 - ووفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة، سيقدم تقرير شامل عن تنفيذ الجزء ذي الصلة من القرار 64/289 إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين.
    c) rapport détaillé sur l'expérience acquise concernant l'octroi de contrats non permanents de courte durée, y compris sur des consultations avec la Commission de la fonction publique internationale (93/35, II, par. 30 et 92/37, par. 13). UN )ج( تقرير شامل عن الخبرة المكتسبة في تجريب العقود القصيرة اﻷجل غير الدائمة، بما في ذلك المشاورات المعقودة مع لجنة الخدمة المدنية الدولية )الفقرة ٣٠ من ٩٣/٣٥، ثانيا؛ والفقرة ١٣ من ٩٢/٣٧(.
    c) rapport détaillé sur l'expérience acquise concernant l'octroi de contrats non permanents de courte durée, y compris sur des consultations avec la Commission de la fonction publique internationale (93/35, II, par. 30 et 92/37, par. 13). UN )ج( تقرير شامل عن الخبرة المكتسبة في تجريب العقود القصيرة اﻷجل غير الدائمة، بما في ذلك المشاورات المعقودة مع لجنة الخدمة المدنية الدولية )الفقرة ٣٠ من ٩٣/٣٥، ثانيا؛ والفقرة ١٣ من ٩٢/٣٧(.
    — Un rapport détaillé sur l'état d'avancement du processus de mise en oeuvre de la paix, secteur par secteur, indiquant les progrès réalisés, les obstacles rencontrés et le chemin qui reste à parcourir; UN - تقرير شامل عن حالة تنفيذ السلام، في كل قطاع على حدة، موضحا التقدم المحرز حتى ذلك الوقت، والعقبات الرئيسية وطريق المضي قُدما.
    rapport détaillé sur l'état d'avancement de la réforme du régime d'aide judiciaire du Tribunal pénal international pour le Rwanda (A/58/366) UN تقرير شامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إصلاح نظامها للمساعدة القانونية )ِA/58/366)
    rapport détaillé sur l'état d'avancement de la réforme du régime d'aide judiciaire du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (A/58/288) UN تقرير شامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إصلاح نظامها للمساعدة القانونية )ِA/58/288)
    Un rapport détaillé sur l'état d'avancement de toutes les mesures adoptées en application de l'Accordcadre d'Ohrid avait été publié en juillet 2012. La mise en œuvre de l'Accord faisait toujours l'objet d'un suivi. UN وفي تموز/يوليه 2012، نشر تقرير شامل عن حالة تنفيذ جميع السياسات المنبثقة عن اتفاق أوهريد الإطاري، ولا تزال عمليات المتابعة جارية.
    À sa session annuelle de février 2004, la Commission économique pour l'Europe a décidé de faire réaliser un rapport détaillé sur l'état de la CEE afin de déterminer les changements qu'il conviendrait d'apporter à son rôle, son mandat et ses fonctions compte tenu de l'évolution de l'architecture institutionnelle en Europe. UN 40 - قررت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في دورتها السنوية المعقودة في شباط/فبراير 2004، أن تكلف بكتابة تقرير شامل عن حالة اللجنة الاقتصادية لأوروبا لتحدد ما هي التغييرات الناشئة على دورها وولايتها ووظائفها الضرورية في ضوء التغييرات الحاصلة في الهيكل المؤسسي الأوروبي.
    rapport détaillé sur l'état d'avancement de la réforme du régime d'aide judiciaire du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (A/58/288) (point 132 de l'ordre du jour) UN تقرير شامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إصلاح نظامها للمعونة القضائية (A/58/288) (البند 132)
    Le rapport détaillé sur l'état d'avancement de la réforme du régime d'aide judiciaire du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (A/58/288) contient également des renseignements encourageants sur les nouveaux systèmes de rémunération des défenseurs et de définition de l'indigence. UN 25 - وأضاف قائلا إن التقرير الشامل المتعلق بالتقدم الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إصلاح نظامها للمعونة القضائية (A/58/288) يتضمن أيضا معلومات مشجعة عن النظم الجديدة لمكافأة محامي الدفاع وإثبات العسر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد