ويكيبيديا

    "rapport de ce" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير تلك
        
    • تقرير هذا
        
    • تقرير اللجنة الفرعية
        
    • تقرير هذه
        
    • تقرير عن هذه
        
    • تقرير من هذا
        
    • تقرير ذلك
        
    • إلى تقريرها
        
    Le Président du Comité consultatif présente le rapport de ce comité. UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية بعرض تقرير تلك اللجنة.
    Le Président du Comité consultatif présente le rapport de ce comité. UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية تقرير تلك اللجنة.
    Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente oralement le rapport de ce comité. UN قــام رئيس اللجنــة الاستشارية لشــؤون اﻹدارة والميزانية بعرض تقرير تلك اللجنة شفويا.
    Le rapport de ce groupe de travail sera rendu public au cours de l'automne 2001. UN ومن المرتقب أن يكون تقرير هذا الفريق العامل تحت تصرف الجمهور خلال خريف 2001.
    Le Comité a pris note des débats que le Sous-Comité avait eus au titre de ce point et dont il était rendu compte dans le rapport de ce dernier (A/AC.105/1001, par. 74 à 95). UN 106- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلّق بالحطام الفضائي، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرات 74-95 من الوثيقة A/AC.105/1001).
    Le Président du Comité consultatif présente oralement le rapport de ce comité. UN قدم رئيس اللجنة الاستشارية شفويا تقرير هذه اللجنة.
    Le troisième rapport de ce type a été soumis au Secrétariat le 18 février 2014 et communiqué au Conseil (EC-M-39/P/NAT.1). UN وقُدم إلى الأمانة ثالث تقرير عن هذه الأنشطة في 18 شباط/فبراير 2014 وأُتيح للمجلس (EC-M-39/P/NAT.1).
    Le présent rapport répond à cette demande et est le premier rapport de ce type demandé par le Conseil. UN ويستجيب هذا التقرير لذلك الطلب، وهو أول تقرير من هذا القبيل يطلبه مجلس حقوق الإنسان.
    Pour ce faire, je donnerai la parole au Président de chaque Groupe de travail qui sera chargé de présenter le rapport de ce groupe. UN وسأعطي الكلمة لكل رئيس من رؤساء اﻷفرقة العاملة ليقدم تقرير ذلك الفريق.
    Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente le rapport de ce comité. UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية شفويا تقرير تلك اللجنة.
    Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente oralement le rapport de ce comité. UN قام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض تقرير تلك اللجنة شفويا.
    Le Président du Comité consultatif présente le rapport de ce comité sur la question. UN عرض رئيس اللجنــة الاستشارية تقرير تلك اللجنــة بشأن الموضوع.
    Le Président du Comité consultatif présente le rapport de ce comité. UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية تقرير تلك اللجنة.
    Le Président du Comité consultatif présente oralement le rapport de ce Comité. UN وقــام رئيــس اللجنة الاستشارية بعرض تقرير تلك اللجنة شفهيا.
    Le Président du Comité consultatif présente le rapport de ce comité. UN وقدم رئيس اللجنة الاستشارية تقرير تلك اللجنة.
    Le Président du Comité consultatif présente oralement le rapport de ce comité. UN عرض رئيس اللجنة الاستشارية شفويا تقرير تلك اللجنة.
    Il lui semble difficile de scinder l'examen du rapport de ce pays en deux et, surtout, de le faire sur deux sessions. UN ورأى مع ذلك أن من الصعب تقسيم النظر في تقرير هذا البلد إلى جزأين، والنظر إليه في دورتين.
    Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne présente le rapport de ce Bureau. UN وعرض وكيل اﻷمين العام لمكتب المراقبة الداخلية تقرير هذا المكتب.
    Il a pris note des débats du Sous-Comité sur ce point de l'ordre du jour, dont il est rendu compte dans le rapport de ce dernier (A/AC.105/804, par. 68 à 77). UN وأحاطت اللجنة علما بالمناقشات التي دارت في اللجنة الفرعية في اطار ذلك البند من جــدول الأعمــال، على النحــو المبيّن في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/804، الفقــرات 68-77).
    Le Comité a pris note des débats du Sous-Comité sur ce sujet, dont il est rendu compte dans le rapport de ce dernier (A/AC.105/804, par. 88 à 96). UN وأحاطت اللجنة علما بمناقشة اللجنة الفرعية لهذا البند كما وردت في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرات من 88 إلى 96 من الوثيقة A/AC.105/804).
    Le rapport de ce comité est actuellement examiné par le Gouvernement, qui prévoit de créer davantage de structures d'accueil pour les enfants. UN وتنظر حاليا الحكومة في تقرير هذه اللجنة من أجل تحديد المساعدات المقبلة لرعاية الطفولة.
    Le quatrième rapport de ce type a été soumis au Secrétariat le 17 mars 2014 et communiqué au Conseil (EC-M-40/P/NAT.1 du 17 mars 2014); UN وقُدم رابع تقرير عن هذه الأنشطة إلى الأمانة في 17 آذار/مارس 2014، وأُتيح للمجلس (الوثيقة EC-M-40/P/NAT.1 المؤرخة بـ 17 آذار/مارس 2014)؛
    Malheureusement, il semble qu'il n'y aura pas de rapport parallèle de la part des organisations non gouvernementales (ONG); aucun rapport de ce type n'a jamais été soumis. UN ولسوء الحظ، لن يقدم تقرير مواز من المنظمات غير الحكومية؛ ولم يكن هناك أي تقرير من هذا القبيل أبدا.
    Je donne la parole au Président du Groupe de travail I, le représentant de l'Ukraine, M. Khandogy, qui va présenter le rapport de ce Groupe. UN أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل اﻷول، ممثل أوكرانيا، السيد فولوديمير خاندوغي لكي يقدم تقرير ذلك الفريق.
    314. À sa 1343e séance, le 9 août 1999 (voir CERD/C/ SR.1343), le Comité a examiné l’application de la Convention par les Maldives sur la base du précédent rapport de ce pays (CERD/C/203/Add.1) et de l’examen de celui-ci par le Comité (voir CERD/C/SR.944 et 950). UN ٣١٤ - استعرضت اللجنة في جلستها ١٣٤٣ المعقودة في ٩ آب/أغسطس ١٩٩٩ )انظر (CERD/C/SR.1343، تنفيذ ملديف للاتفاقية استنادا إلى تقريرها السابق (CERD/C/203/Add.1) ونظر اللجنة فيه )انظر CERD/C/SR.944 و 950(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد