ويكيبيديا

    "rapport de la commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير لجنة
        
    • تقرير اللجنة
        
    • تقرير هيئة
        
    • تقرير الهيئة
        
    • بتقرير اللجنة
        
    • التقرير الذي أعدته اللجنة
        
    • تقارير اللجنة
        
    • بتقرير لجنة
        
    • التقرير المرفوع
        
    • تقرير للجنة
        
    • تقريري اللجنة
        
    • وتقرير لجنة
        
    • التقريرالمرفوع
        
    • تقرير المفوضية
        
    • تقرير صادر عن اللجنة
        
    rapport de la Commission du développement social sur les travaux UN تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها الثانية والخمسين
    rapport de la Commission des stupéfiants sur sa trente-cinquième session UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين
    La définition des groupes armés irréguliers est celle du phénomène décrit dans les recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la vérité. UN وسيكون تعريف الجماعات المسلحة غير المشروعة هو تعريف تلك الظاهرة المبينة في التوصيات الواردة في تقرير لجنة تقصي الحقائق.
    Adoption du rapport de la Commission au Conseil du commerce UN اعتماد تقرير اللجنة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية
    7. rapport de la Commission du désarmement à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN ٧ - تقرير هيئة نزع السلاح الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    141. rapport de la Commission du droit international sur les travaux UN تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السادسة واﻷربعين
    Nous pensons que le rapport de la Commission Landau légitime la torture en Israël... UN ونعتقد بأن تقرير لجنة لانداو يعطي الطابع الشرعي للتعذيب في اسرائيل.
    144. rapport de la Commission du droit international sur les travaux UN تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السابعة واﻷربعين
    rapport de la Commission de la population et du développement UN تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها التاسعة والعشرين،
    Ces cinq dernières années ont prouvé que la philosophie sous-jacente du rapport de la Commission Brundtland a toujours raison d'être. UN وهذه السنوات الخمس الماضية دللت على أن الفلسفة التي ينطوي عليها تقرير لجنة برندت لاند ما زالت صالحـة.
    i) rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à l’Assemblée générale UN ' ١ ' تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي إلى الجمعية العامة
    Vous trouverez ci-après un exemplaire du rapport de la Commission, que je vous serais très obligé de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil. UN وأرجو أن تجدوا طي هذا نسخة من تقرير لجنة التحقيق المستقل. وسيكون من دواعي تقديري لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن عليه.
    Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2002
    rapport de la Commission DU COMMERCE DES BIENS ET SERVICES, UN تقرير لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية
    Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la condition de la femme UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الثانية والخمسين
    Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la condition de la femme UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الثانية والخمسين
    Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la condition de la femme UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها السابعة والأربعين
    Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها السادسة عشرة
    Adoption du rapport de la Commission au Conseil du commerce UN اعتماد تقرير اللجنة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية
    Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها السادسة عشرة
    rapport de la Commission du désarmement à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session UN تقرير هيئة نزع السلاح إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    Lesdits États font savoir au Président du Comité, dans un délai de trois mois, s'ils acceptent, ou non, les recommandations contenues dans le rapport de la Commission. UN وتقوم هذه الدول، في غضون ثلاثة أشهر، بإعلام رئيس اللجنة بقبولها أو رفضها للتوصيات الواردة في تقرير الهيئة.
    Ce projet sera joint en annexe au rapport de la Commission à l'Assemblée générale. UN وذكر أن هذا التوجيه سيرفق بتقرير اللجنة إلى الجمعية العامة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale sur les répercussions économiques et sociales UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عن الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للاحتلال الإسرائيلي على الأحوال المعيشية للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل
    Le Rapporteur de la Sixième Commission présente les rapport de la Commission sur les points 138 à 152, 157, 159, 160 et 162 de l'ordre du jour. UN عرض مقرر اللجنة السادسة تقارير اللجنة عن البنود 138 إلى 152 و 157 و 159 و 160 و 162 من جدول الأعمال.
    Le Conseil économique et social prend note du rapport de la Commission des stupéfiants sur la reprise de sa cinquante-quatrième session. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة.
    V. rapport de la Commission AU CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL SUR SA QUATRIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE UN التقرير المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الدورة الاستثنائية الرابعة للجنة
    En outre, comme cela était annoncé dans le dernier rapport de la Commission d'enquête internationale indépendante, des enquêteurs financiers ont été recrutés. UN ويُضاف إلى ذلك، كما أُعلن في آخر تقرير للجنة التحقيق الدولية المستقلة، أن المكتب قام بتعيين محققين ماليين.
    rapport de la Commission de statistique (résolutions 8 (I), 8 (II) et 1566 (L) du Conseil) UN تقريري اللجنة الاحصائية )قرارات المجلس ٨ )د - ١(، و ٨ )د - ٢( و ١٥٦٦ )د -٥٠((
    Le rapport de la Commission Waki, qui a enquêté sur les causes profondes de ces violences postélectorales, a été adopté par le Parlement. UN وتقرير لجنة واكي التي حققت في الأسباب الجذرية للعنف الذي حصل بعد الانتخابات قد تم اعتماده في البرلمان.
    b) rapport de la Commission au Conseil économique et social sur sa cinquanteseptième session. UN (ب) التقريرالمرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الدورة السابعة والخمسين للجنة.
    Le rapport de la Commission européenne sur les effets de la cession de créances sur la propriété sera publié en 2013. UN وسينشر تقرير المفوضية الأوروبية عن جوانب إحالة المطالبات المتعلقة بالملكية في عام 2013.
    Une convention-cadre serait plus intéressante qu'une convention type ou présenterait plus d'avantages qu'une résolution non contraignante ou un simple rapport de la Commission. UN وأُشير إلى أن القيمة التي تنطوي عليها الاتفاقية الإطارية ستكون أعلى مما هو الحال بالنسبة لاتفاقية نموذجية، وأنها ستجلب منافع أكبر مما قد يدرّه قرارٌ غير ملزم أو مجرد تقرير صادر عن اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد