Il est recommandé de lire le présent rapport conjointement avec le rapport de la HautCommissaire pour avoir l'image la plus actuelle et la plus complète possible des droits de l'homme et de l'administration de la justice. | UN | وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير المفوضة السامية لتكوين أكمل صورة عصرية عن مسألة حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
rapport de la HautCommissaire sur le questionnaire distribué conformément | UN | تقرير المفوضة السامية عن الاستبيان المعمم وفقاً للفقرتين |
rapport de la HautCommissaire aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Kosovo | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الانسان |
rapport de la HautCommissaire sur sa visite dans les territoires palestiniens | UN | تقرير المفوضة السامية بشأن الزيارة التي قامت بها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة |
rapport de la HautCommissaire DES NATIONS UNIES | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومتابعة |
rapport de la HautCommissaire aux droits de l'homme, présenté en application | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان المقدم وفقا لقرار لجنة |
des Nations Unies à Genève: réponse du Gouvernement colombien au rapport de la HautCommissaire sur la situation des droits de l'homme en Colombie* | UN | رد حكومة كولومبيا على تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا |
rapport de la HautCommissaire aux droits de l'homme sur la situation au Timor oriental | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية |
rapport de la HautCommissaire aux droits de l'homme, présenté en application | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان المقدم وفقاً لقرار |
rapport de la HautCommissaire aux droits de l'homme sur la situation au Timor oriental | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية |
rapport de la HautCommissaire aux droits de l'homme présenté | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان المقدم عملاً |
rapport de la HautCommissaire aux droits de l'homme, présenté en application | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان المقدم وفقا |
Il a regretté que ni le Groupe de travail, ni le rapport de la HautCommissaire n'aient apporté de réponses à ses questions. | UN | وأعرب عن أسفه لعدم تقديم ردود على أسئلته من الفريق العامل أو في تقرير المفوضة السامية. |
M. Bíró a renvoyé à ce propos au rapport de la HautCommissaire, qui indiquait qu'il s'agissait d'un domaine méritant d'être examiné plus avant. | UN | وأشار السيد بيرو في هذا الصدد إلى تقرير المفوضة السامية الذي يشير إلى أن هذا مجال يستحق المزيد من الاهتمام. |
Un échange franc a eu lieu au sujet des propositions figurant dans le rapport de la HautCommissaire sur le renforcement des organes conventionnels. | UN | وجرى تبادل صريح بشأن المقترحات الواردة في تقرير المفوضة السامية عن تعزيز هيئات المعاهدات. |
rapport de la HautCommissaire aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan et sur les résultats obtenus grâce | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان |
rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات |
ET DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن حماية حقوق |
rapport de la HautCommissaire DES NATIONS UNIES AUX | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Elle a souligné qu'il était donc de la première importance de réévaluer cette distinction, comme cela était mentionné dans le rapport de la HautCommissaire. | UN | وشدَّدت، بناءً على ذلك، على ضرورة إعادة النظر في ذلك التمييز، على النحو المشار إليه في تقرير المفوض السامي. |
rapport de la HautCommissaire aux droits de l'homme | UN | تقرير من المفوضة السامية لحقوق الانسان |
48. À la même séance, les délégations suivantes ont fait des déclarations au sujet du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme: | UN | 48- وفي الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات تتصل بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: |