ويكيبيديا

    "rapport des nations unies sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير الأمم المتحدة عن
        
    Suivant le Rapport des Nations Unies sur le pillage des ressources naturelles de la République démocratique du Congo, l'Ouganda a produit 2,26 tonnes de coltan de 1994 à 1999 et a exporté, pendant la même période, 90,6 tonnes de coltan. UN وحسب تقرير الأمم المتحدة عن نهب الموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، أنتجت أوغندا 2.26 طن من الكولتان في الفترة من عام 1994 إلى عام 1999، كما صدرت خلال نفس الفترة 90.6 طنا من الكولتان.
    En 2013, 70 États ont présenté des rapports au Registre des armes classiques et 57 ont communiqué des renseignements à faire figurer dans le Rapport des Nations Unies sur les dépenses militaires. UN وفي عام 2013، قدمت 70 دولة تقارير إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وقدمت 57 دولة معلومات لإدراجها في تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية.
    Une fois de plus, le Gouvernement des Bahamas se félicite que sa position dans le Rapport des Nations Unies sur le développement situe le pays dans le peloton de tête de ce prestigieux rapport. UN وقد سرّ حكومة جزر البهاما أن مركزها داخل تقرير الأمم المتحدة عن التنمية البشرية وضعها بين مصاف البلدان التي حققت التنمية البشرية.
    Rapport des Nations Unies sur la population et les ressources UN تقرير الأمم المتحدة عن السكان والموارد (E/CN.9/55)
    Le 10 mai 2012, ils ont ainsi lancé le Registre sud-américain des dépenses consacrées à la défense, qui complète le Rapport des Nations Unies sur les dépenses militaires au plan régional. UN وفي 10 أيار/مايو 2012، أطلق الاتحاد سجل بلدان الجنوب الأمريكي عن نفقات الدفاع، وهو سجل إقليمي يستكمل تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية.
    Les trois formulaires ont été réunis sous le nouveau titre proposé de < < Rapport des Nations Unies sur les dépenses militaires > > . UN وضُمت الصيغ الثلاث إلى بعضها تحت عنوان جديد مقترح هو " تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية " .
    11. Recommande de mettre en place une procédure d'examens périodiques pour faire en sorte que le Rapport des Nations Unies sur les dépenses militaires ne perde rien de sa pertinence et de sa fonctionnalité, et de procéder à nouveau à un tel examen dans cinq ans; UN 11 - توصي باستحداث عملية استعراضات دورية تضمن استمرار جدوى وعمل تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية وإجراء استعراض آخر في غضون خمس سنوات لمدى استمرار جدوى وعمل التقرير؛
    Rapport des Nations Unies sur la population et les ressources UN تقرير الأمم المتحدة عن السكان والموارد (E/CN.9/55)
    Le Bureau des affaires de désarmement continue de publier le Rapport des Nations Unies sur les dépenses militaires, instrument volontaire de transparence créé en 1981, permettant aux États Membres d'échanger des informations relatives à leurs dépenses militaires. UN 10 - ويواصل مكتب شؤون نزع السلاح تعهد تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية، وهو أداة شفافية اختيارية أنشئت عام 1981، تتبادل من خلالها الدول الأعضاء المعلومات المتصلة بنفقاتها العسكرية.
    Réunion d'information officieuse sur le thème " Participation au Registre des armes classiques des Nations Unies et au Rapport des Nations Unies sur les dépenses militaires " (organisée par le Bureau des affaires de désarmement) UN إحاطة غير رسمية بشأن " تقديم التقارير إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وإلى تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية " (ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح)
    Réunion d'information officieuse sur le thème " Participation au Registre des armes classiques des Nations Unies et au Rapport des Nations Unies sur les dépenses militaires " (organisée par le Bureau des affaires de désarmement) UN إحاطة غير رسمية بشأن " تقديم التقارير إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وإلى تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية " (ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح)
    Réunion d'information officieuse sur le thème " Participation au Registre des armes classiques des Nations Unies et au Rapport des Nations Unies sur les dépenses militaires " (organisée par le Bureau des affaires de désarmement) UN إحاطة غير رسمية بشأن " تقديم التقارير إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وإلى تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية " (ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح)
    Le Bureau des affaires de désarmement a organisé une séance d'information en marge de la session de 2012 de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies afin de présenter le Rapport des Nations Unies sur les dépenses militaires et plus particulièrement les modifications qui y ont été apportées pour faire suite aux recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux. UN 4 - وعلى هامش دورة لجنة الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2012، عقد مكتب شؤون نزع السلاح جلسة إحاطة بشأن تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية، ولا سيما التغييرات التي أدخلت عملا بالتوصيات التي قدمها فريق الخبراء الحكوميين.
    Depuis 1981, les États Membres disposent de ce qui est désormais appelé le Rapport des Nations Unies sur les dépenses militaires pour communiquer des informations sur leurs dépenses militaires. UN 4 - ما فتئت الدول الأعضاء تقدم منذ عام 1981 معلومات عن إنفاقها العسكري عن طريق ما يطلق عليه اليوم تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية().
    1. Approuve le rapport du groupe d'experts gouvernementaux sur le fonctionnement et l'amélioration de l'Instrument normalisé pour l'établissement des rapports sur les dépenses militaires2, les recommandations y figurant et le nouveau nom de l'instrument, < < Rapport des Nations Unies sur les dépenses militaires > > ; UN 1 - تؤيد تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن عمل ومواصلة تطوير أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية، والتوصيات الواردة فيه والاسم الجديد للأداة، أي " تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية " ؛
    De plus, le Secrétaire général a fait référence à l'Instrument international normalisé de publication de l'information relative aux dépenses militaires (désormais dénommé Rapport des Nations Unies sur les dépenses militaires) dans son rapport intitulé < < Information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques > > (voir A/66/176). UN 5 - علاوة على ذلك، أشار الأمين العام إلى الأداة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية (وهي ما يشار إليه الآن باسم تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية)، فيما يتصل بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية (انظر A/66/176).
    1. Approuve le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner le fonctionnement et l'amélioration de l'Instrument international normalisé de publication de l'information relative aux dépenses militaires2, les recommandations y figurant et le nouveau titre de l'instrument, à savoir Rapport des Nations Unies sur les dépenses militaires ; UN 1 - تقر تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتسيير أعمال أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية ومواصلة تطويرها() والتوصيات الواردة فيه والاسم الجديد الذي سيطلق على الأداة وهو تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية؛
    Le Rapport des Nations Unies sur la situation sociale dans le monde : repenser la pauvreté pour 2010 estime que l'adoption d'initiatives macroéconomiques et microéconomiques et de politiques sociales appropriées, le versement de prestations en espèces aux personnes qui vivent dans la pauvreté et le microfinancement peuvent réduire la pauvreté absolue dans le cadre de projets spécifiques. UN 5 - يشير تقرير الأمم المتحدة عن الحالة الاجتماعية في العالم: إعادة التفكير بالفقر، 2010، إلى أنه بالإضافة إلى مبادرات الاقتصاد الكلي والاقتصاد البالغ الصغر والسياسات الاجتماعية، يمكن للدخل والتحويلات النقدية للناس الذين يعيشون في ظل الفقر والتمويل البالغ الصغر أن تحد من الفقر المطلق في سياق مشاريع محددة.
    1. Approuve le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner le fonctionnement et l'amélioration de l'Instrument international normalisé de publication de l'information relative aux dépenses militaires2, les recommandations y figurant et le nouveau titre de l'instrument, à savoir Rapport des Nations Unies sur les dépenses militaires; UN 1 - تقر تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتسيير أعمال أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية ومواصلة تطويرها() والتوصيات الواردة فيه والاسم الجديد الذي سيطلق على الأداة وهو تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية؛
    a) Les États Membres participent à l'élaboration du Rapport des Nations Unies sur les dépenses militaires sur une base annuelle en vue d'étendre l'utilisation de cet instrument, ce qui pourrait contribuer à accroître la transparence en matière militaire et la confiance entre les États Membres; UN (أ) أن تشارك الدول الأعضاء سنويا في الإبلاغ بالمعلومات اللازمة في إطار تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية، بغية توسيع نطاق المشاركة في تلك الأداة، مما قد يساعد على تعزيز الانفتاح والشفافية في ما يتصل بالأمور العسكرية وعلى زيادة الثقة فيما بين الدول الأعضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد